レトロスーツケースを持って旅立つ女性

フレンチポップスの訳詞

ルアンヌ・エメラの歌うJe vole の訳詞~『エール!』挿入歌

フランス映画『エール!』(La Famille Bélier ベリエ一家)で、主人公ポーラを演じるルアンヌ・エメラ(Louane Emera)が歌う Je vole(ジュ ヴォル 私は飛ぶ)という曲をご紹介します。

住み慣れた両親の家から、旅立つ歌です。
ゆっくりとしたテンポなのでフランス語は聞きやすいと思います。

今回は歌詞付きの動画をご紹介します。



Je vole 私は飛び立ちます

それでは訳詞に挑戦!

☆Mes chers parents je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n’aurez plus d’enfants
Ce soir
Je ne m’enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée sans alcool
Je vole, je vole

親愛なるパパとママ、私は旅立ちます
ふたりとも大好きだけど、旅立ちます
もうパパとママの子どもはいないのです
今夜
逃げるのではなく、飛び立つのです
わかってください、飛び立つのです
タバコもお酒もやらず
飛び立つのです☆

Elle m’observait hier
Soucieuse, troublée, ma mère
Comme si elle le sentait
En fait elle se doutait
Entendait

きのうママが私のことを見ていました
心配そうで気がかりな様子でした
何かを察したようで
疑って
聞きました

大丈夫よ、とだけ言いました
全く穏やかな様子で
ママは何もしませんでした
パパは何も気づかず
ほほえんでいました

振り返らず
少し遠ざかるだけ
ガール県に別の駅があり
大西洋に行けます

☆~☆ 繰り返し

道々、考えています
もしかしたら、パパとママが
私の涙が決意と前に進みたい気持ちを流してしまった
そんなふうに考えているのではないかと

自分の人生を信じるだけ
すべては約束されているのです
なぜ、どこで、どうやって生きるかは
今、この瞬間に遠ざかっていく
列車の中で

列車にのっているのは変な感じです
胸が苦しくて
もう息ができず
歌うことができないのです

☆~☆ 繰り返し

ララララ~

私は飛び立つのです

※歌詞はこちら⇒Louane – Je Vole Lyrics

☆2016/01/19追記
Je me demande sur ma route
Si mes parents se doutent
Que mes larmes ont coulés
Mes promesses et l’envie d’avancer

の箇所の、和訳が間違っていると、フランス語の教師のneigeさまから、ご指摘いただいたので、修正しました。大変失礼しました。neigeさまありがとうございます。



単語メモ

observer (観察の結果)~に気づく、見てとる、認める

soucieux, soucieuse 心配そうな、気づかわしげな

troublé(e) 不安な、動揺した

se douter  (~ではないかと)思う、予期する

entendre わかる、理解する

démuni  ~を欠いている、金のない、無防備な ←démunir

se retourner  振り向く、振り返る

s’éloigner 遠ざかる

とても美しい歌ですね。

『エール!』は2015年のフランス映画祭(6月26日~29日)のオープニング作品。
この映画,日本では2015年10月31日に公開の予定です。

この映画についてはこちらをどうぞ⇒『エール!』La Famille Belier(1)~予告編のフランス語 | フランス語

オリジナルのミシェル・サルドゥと、映画のシーンで歌っている様子はこちらの記事でどうぞ⇒『エール!』La famille Belier (最終回)~予告編のフランス語

☆2015/10/28追記:ルアンヌ・エメラが日本でもデビューしました。

☆「エール!」のサントラはこちら。

日本でのアーティスト名は「ルアンヌ」みたいですね。それでは次回の歌の回をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 夏の庭

    フレンチポップスの訳詞

    サイラ~ジョイス・ジョナサン 歌と訳詞。

    ジョイス・ジョナサン(Joyce Jonathan)のサイラ(Ça i…

  2. 春の花

    フランスの暦、年中行事

    ステイシー・ケントの「3月の水」(歌と訳詞)

    ジョルジュ・ムスタキの Les eaux de mars 「3月の水」…

  3. 自然

    フレンチポップスの訳詞

    歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ) その2/2

    フランスのアコースティックレゲエバンド、Tryo(トリヨ)の曲、グリー…

  4. ポプラの木

    フレンチポップスの訳詞

    Juillet (7月)~トマ・フェルセン(歌と訳詞)

    トマ・フェルセンの«Juillet»という曲を紹介します。彼は…

  5. バラ

    フレンチポップスの訳詞

    Savoir Aimer~フローラン・パニー(歌と訳詞)

    フランスを中心にヨーロッパで人気のあるフランスの男性シンガー、フローラ…

  6. ジャンヌ・モロー

    フレンチポップスの訳詞

    ジャンヌ・モロー『つむじ風』~歌と訳詞

    フランスを代表する女優、ジャンヌ・モローがトリュフォー監督の『突然炎の…

コメント

    • AYAKO
    • 2016年 9月 27日

    こんにちは。

    私もこの映画好きで、この歌を聴いて思わず涙が溢れました。

    歌詞のフランス語字幕が知りたかったので、良かったです。

    本当に素敵な映画でした!

      • フランス語愛好家
      • 2016年 9月 28日

      AYAKOさん

      こんにちは。コメントありがとうございます。

      和訳がお役にたってよかったです。

      仲のいい家族っていいですね。

      今後ともよろしくお願いいたします。

      pen

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 小さな舟で(Dans un petit bateau):ロベ…
  2. 第72回カンヌ国際映画祭が始まったニュース。
  3. 水に関する単語:かわいいフランス語教えます(134)
  4. どうして第二次世界大戦が起きたのか?(子供むけの簡単な説明)…
  5. 5月8日、ヨーロッパ戦勝記念日(VEデー)の起源とは?
  6. 毒性の強いゴミの処理はどうする:CMのフランス語
  7. En noir et blanc(白黒で)Séverin:歌…
  8. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、後…
  9. イースター(復活祭)に卵を使う風習はどのようにして生まれたの…
  10. パリのノートルダム大聖堂で大きな火事、発生。

おすすめ記事いろいろ

  1. ミスティ・コープランド~夢を実現させたバレリーナ
  2. ガレット・デ・ロワの歴史と作り方~フランスのお菓子(3)
  3. 自由作文の型とコネクターロジック~仏作文力養成講座第6回 後…
  4. 「虎と小鳥のフランス日記」第26話 バルザックの家 その1
  5. 1月から3月をフランス語で言うと?~フランス語の暦(6)
  6. 映画『コーラス』(後編)予告編のフランス語
  7. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  8. 幸せに関する言葉~かわいいフランス語教えます(108)
  9. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回
  10. サンタクロースの由来。現在のサンタのイメージはコカコーラの宣…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語の名言の記事の目次
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  3. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  4. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  8. フランス語のことわざ~目次 その3
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  10. フランス語のことわざ~目次 その1

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP