Euronewsのフランス語のニュースをご紹介します。安倍晋三首相が広島の土砂災害の被災地を視察したことを伝えるものです。
Japon : Abe au chevet des sinistrés 日本:安倍首相が被災地を視察
Le Premier ministre japonais au chevet des sinistrés d’Hiroshima.
Des glissements de terrains de la semaine dernière ont fait au moins soixante morts et 26 disparus.
Shinzo Abe a promis l’aide du gouvernement pour reconstruire les infrastructures dévastées et reloger les sinistrés.
※元記事は削除されたのでリンクをはずしました(2015/12/04)。
日本の首相が被災地を訪れました。
先週の土砂崩れで少なくとも60人が亡くなり、26人が行方不明です。
安倍首相は災害にあったインフラの再建と、被災者に家を与えるため、政府が援助することを約束しました。
単語メモ
au chevet de ~の枕元で
sinistre 災害
glissement de terrain 地すべり、土砂崩れ
reloger (家を失った人に)住居を与える
reloger des sinistrés 被災者に家を与える
構文はそんなに難しくありません。
広島市の北のほうで、大規模な土砂災害が起きて、明日で1週間です。現地では毎日、断続的に雨が降っていますね。
1600人近くの人たちが避難生活を送っているそうです。被害に遭った方が一日でも早く普通の生活に戻れますように。
この記事へのコメントはありません。