モン・サン=ミシェル

時事ニュース

モン・サン=ミシェル、建造開始から1000年。

モン・サン=ミシェルは、フランスの北西部、ノルマンディー地方にある小さな島に修道院が立っている場所で、世界遺産の1つです。

最初の建物は1000年前に建設されたと言われています。そんなモン・サン=ミシェルを見せている2分半のニュースクリップを紹介します。

タイトルは、Normandie : le Mont-Saint-Michel fête ses 1000 ans(ノルマンディ:モン・サン=ミシェルは1000周年を祝う)



Le Mont-Saint-Michel

トランスクリプション

Entre la mer et le ciel, la solitude et la foule, le Mont-Saint-Michel se joue des contrastes depuis mille ans.

Il a toujours été là, ou presque. En l’an 708, un sanctuaire en l’honneur de saint Michel est érigé sur ce rocher normand.

Un site sacré sur lequel le monument ne cesse d’évoluer au fil des siècles pour devenir l’ensemble gothique parvenu jusqu’à nous.

Tour à tour forteresse, pendant la guerre de Cent Ans, prison après la Révolution française et enfin, attraction touristique.

Le Mont-Saint-Michel compte aujourd’hui quelques dizaines d’habitants à l’année, des moines, deux fonctionnaires qui gèrent le site et un irréductible, Jean Lebrec.

– Alors, c’est chez vous ?

– Oui. Alors voilà la maison. C’est la plus ancienne du village aujourd’hui. Elle date du quatorzième. Ici, vous avez la maison, là.

Sous ses fenêtres, des centaines de visiteurs défilent chaque jour. Habiter ici implique quelques sacrifices.

– On fait des efforts parce qu’on va loin faire des courses, on est un petit peu isolé, c’est vrai. Parce qu’il y a beaucoup de monde, mais on est isolés. Ça, il faut le savoir.

Au Mont-Saint-Michel, les plus grandes marées ne sont pas toujours celles qu’on croit.

Aux beaux jours, une marée humaine se déverse dans les ruelles. Et ça ne date pas d’hier.

– Oh, y’a trop de monde, là. Il faut faire des queues partout : dans les musées, à l’abbaye, partout.

– Il y a énormément de monde, comme les autres années, mais les gens achètent beaucoup moins.

Si la surfréquentation inquiète aujourd’hui, le lieu a précisément été conçu au Moyen Âge pour attirer les pèlerins de toute l’Europe.

– On a dans les archives de l’abbaye, dans les chroniques écrites par les moines, la mention de morts par douzaines : douze pèlerins étouffés, douze pèlerins écrasés.

Si vous prenez à la lettre, vous dites : « c’est horrible !», mais en fait tout est faux. Les moines rajoutent des morts pour attirer du monde. Ça fait partie du plan marketing.

Le plan des moines a si bien fonctionné que les touristes n’ont jamais vraiment cessé de venir. Au risque de troubler la quiétude millénaire des lieux.

☆トランスクリプションの引用元⇒7 jours sur la planète – Enseigner le français langue étrangère (FLE) avec l'actualité – Fiches pédagogiques gratuites

モン・サン=ミシェル 和訳

海と空、孤独と群衆の間で、モン・サン=ミシェルは1000年前からその対比をものともしませんでした。

それはいつもそこにありました。ほとんどいつも。

708年、このノルマンディーの岩の上に聖ミカエルを祀る聖堂が建てられました。

何世紀にも渡って建造物が増えてきたこの神聖な場所は、今に伝わるゴシック建築の集合体です。

100年戦争の間は要塞、フランス革命のあとは牢獄、最終的に観光名所になりました。

現在、モン・サン=ミシェルには、通年で居住する数十人、修道士たち、この場所を管理する公務員が2人、そして、頑固者のジャン・ルブレが住んでいます。

- ここがあなたの住まいですか?

- はい。ここが家です。この村に残る一番古い家です。14世紀までさかのぼります。ここがその家です。

窓の下を、何百人もの観光客が毎日通り過ぎます。ここに住むには少々犠牲が伴います。

- 努力してます。買い物のために、遠くに行きますから。少々、孤立しているのは本当です。

人がたくさんいるけれど、孤立している。それは知っておかなければなりません。

モン・サン=ミシェルでは、一番高い潮が、人が思っているものではない時があります。

天気のいい日は、人の波が道に押し寄せます。それはきのうに始まったことではありません。

– ああ、ここは人でいっぱいですよ。あちこちで行列に並ぶ必要がありますね。美術館も修道院も、どこもかしこもです。

– 例年どおり、人出は多いです。でも、皆の買い物は減っています。

現在の混雑が心配ですが、この場所は、厳密に言うと、中世にヨーロッパ中の巡礼者を呼び寄せるために建設されました。

- 修道院の史料や、修道士の書いた記録に、12人単位で、人が亡くなったという記載があります。巡礼者が12人窒息した、巡礼者が12人押しつぶされたなど。

文字通り受け止めれば、「なんてひどい!」と言うでしょう。でも、実際は、これらは全部嘘なんです。

修道士たちが人を集めるために、死者の数を増やしたのです。マーケティング戦略ですよ。

修道士たちの販売戦略は、とてもうまくいき、観光客の足が遠のくことは、決してありませんでした。

この場所の千年の静寂をこわす危険を冒しても。

単語メモ

se jouer de  ~を手玉にとる

tour à tour  交替で、次々に

fréquentation  大勢の人の来訪

quiétude  平穏、平安

au risque de  ~の危険を冒して



モン・サン=ミシェル関連動画

Le Mont-Saint-Michel, une merveille millénaire (モン・サン=ミシェル:1000年の驚異)

同じ主旨のニュースクリップです。

3分10秒。

■関連記事もどうぞ⇒L57 モン・サン=ミシェルに橋をかける計画

*****

708年って、日本だと飛鳥時代のおしまいですね。平安時代が、794年から1185年ですから。

そのときから、少しずつ建物が増えてほぼ現在の形になったのは、13世紀頃だそうです。

昔すぎてピンと来ませんが、ニュースにでてきたジャンさんは、14世紀(室町時代~鎌倉時代)に建てられた家に住んでるんですね。びっくりです。






プラスチック汚染プラスチック汚染の現状前のページ

ベルト・モリゾの「ゆりかご」に描かれているもの。次のページベルト・モリゾー、「ゆりかご」の一部

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 漫画

    時事ニュース

    アングレーム国際漫画祭ってどんな催し物?

    毎年1月の終わりに、フランスのアングレームという場所で行われる「アング…

  2. 生理用品

    時事ニュース

    世界初、スコットランドで生理用品を無料で提供する法案が可決された。

    2020年11月24日、スコットランドで生理用品を、必要な人にに無料で…

  3. 紫

    時事ニュース

    プリンス、57才で亡くなる。死因は不明

    2016年4月21日に、突然アーティストのプリンス(1958-2016…

  4. プール

    時事ニュース

    ガラス張りのスカイプールの建設~ロンドンの真ん中で空中遊泳できる?

    ロンドンに建設予定のスカイプール(Sky Pool)のニュースをご紹介…

  5. パリ

    時事ニュース

    フランスの大統領官邸、エリゼ宮のちょっとおもしろい話。

    フランスの子ども新聞、1jour1actuの記事からフランスの大統領官…

  6. HARIBOのグミ(ゴールドペア)

    時事ニュース

    ドイツのお菓子会社、ハリボー創立100周年。

    HARIBO(ハリボー)というドイツのお菓子メーカーは、今年、創立10…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP