学校

フレンチポップスの訳詞

学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。

フランスの女性歌手、シェイラ(1945~)の1963年のヒット曲をご紹介します。

彼女、すごくたくさんヒット曲があります。

1963年にデビューしてから、ゴールドディスクをなんと37回も獲得しているんですよね。

日本では、シルヴィー・ヴァルタンやフランス・ギャル、フランソワーズ・アルディのほうが知名度高いですよね?

でもシェイラはイエイエの時代にデビューして、途中、ブランクがありますが、現在まで活躍中のとっても息の長い方です。



学校は終わった:シェイラ

きょうは夏休み前なので、彼女のセカンドシングルの「学校は終わった(L’école Est Finie)」を選びました。

学校は終わった・・と聞くと、学級崩壊などを想像する方も多いかもしれませんが、これは学年末で授業はすべて終わって、明日から夏休み!やった~!という歌です。

フランスは6月で学年末、そして長いバカンスに入ります。

これについて詳しくはこちらを⇒きょうの単語:新学期~入学は楽だが卒業は大変

では、まずビデオをごらんください。

では、訳詞に挑戦。

L’école Est Finie 学校は終わった

✡あなたの手を貸して、そしてわたしの手を握って
鐘が鳴ったわ。つまりそれは、
通りは私達のもの、そこでお楽しみが始まる
そうなのよ。学校が終わったの。✡

今夜、踊りに行くのもいいわね。
それとも、友達みんなで大騒ぎしよう
考えただけで興奮しちゃう
そうなのよ。学校が終わったの。

✡~✡ 繰り返し

私はもうすぐ17歳で、まっさらな気持ちで
天使の目になるの
あなたは、18歳ね。でも19歳に見えるわ
それって運がいいわよ

✡~✡繰り返し

あなたの手を貸して、そしてわたしの手を握って
一晩中、私達のもの
何があっても楽しむわ
そうなのよ。学校が終わったの

夜明けにはカフェオレを飲み
人生について語りあうの
問題は全部黒板に書いたままにしておきましょう
そうなのよ。学校は終わったの。

単語メモ

chahuter 大騒ぎする

rien que de + inf. ただ~するだけで
そのことを考えるだけで悲しくなる
Je suis triste rien que d’y penser.

perdre la tête 冷静さを失う、取り乱す、正気を失う、頭がおかしくなる

advienne  advenir 起こる
quoi qu’il advienne 何が起ころうとも

au petit matin 夜明けに

crème = café crème だと思います。
夜明けのコーヒー、というやつで

pourrons  pouvoir 単純未来

単語はわりと簡単です。時制は現在形、複合過去、単純未来。

Donne-moi ta main et prends la mienne
donne-moi  命令法(donner)
la mienne  所有形容詞



シェイラのプロフィール

シェイラは16歳のとき、クロード・カレールというひじょうに商才のある、ソングライター兼プロデューサーに認められ、契約します。

未成年だったので、書類にサインしたのは両親でした。

私の目から見ると、シェイラって美人なのですが、フランスのどこにでもいる女の子(La petite fille de Français moyens)で、優等生路線だったようです。

60年代はイエイエのトップアイドル。70年代はディスコ・ミュージックと、プロデューサーの腕もあり、とても人気がありました。

しかし80年代に入って人気が低迷。彼女はヒット曲はたくさんあったのに、プロデューサーの意向で、デビュー後20年間はコンサートをしたことがなかったそうです。

これってびっくりですね。日本のあまり歌がうまくないアイドルだって、ヒット曲が数曲あれば、コンサートはします。シェイラは歌も上手だと思うんですけどね~。

シェイラのベストアルバム

80年代始めに、カレールと契約を解消し(裁判した)、新しい音楽性を模索し、コンサートもしてみますが、うまく行きません。

89年にオランピア劇場で引退コンサート。

90年代は本を書き始めます。文才があったようで、書いた本三冊が売れます。そしてテレビの司会の仕事をしたり、彫刻をしたりしてました。

そんなわけで、90年代はけっこう充実していて、1998年に歌手としてカムバック。

それからは順調で今年の2月にはデビュー50周年を讃えた賞をもらっています。

思うに、彼女、頭もいいし、美人だし、歌もうまいので、カレールプロデューサーと早くに縁が切れていたら、もっと自立したアーチストになっていたかもしれません。

しかし、あのプロデューサーがいたからこそ、60年代にポップアイコンとして、爆発的に売れたのかもしれません。

どっちにしろ、浮き沈みの激しいショービジネスで、50年間、がんばったシェイラ。えらいです。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. pen 謹賀新年

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:Bonne et heureuse annee(あけましておめでとう)

    あけましておめでとうございます。きょうは新年にふさわしい、Bo…

  2. 窓際のオイルランプ
  3. ロシュフォールの港
  4. パリ

    フレンチポップスの訳詞

    インディラの「最後のダンス(Derniere Danse)」:歌と訳詞

    以前、序数の記事でちらりと紹介した、フランスの女性シンガー、インディラ…

  5. ジョワイユー・ノエル

    フレンチポップスの訳詞

    メリー・クリスマス(ジョワイユー・ノエル):バルバラ(歌と訳詞)

    きょうはクリスマス・イブなので、その名も、Joyeux Noël(ジョ…

  6. 紅葉

    フレンチポップスの訳詞

    10月の終わり、11月の初め・イザベル・ブレー:歌と訳詞

    フレンチポップスの歌詞でフランス語を学習するシリーズ。今回はイザベル・…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 1918年の11月11日に起きたこと。
  2. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
  3. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)
  4. ハロウィンって何ですか?(子供むけの簡単な説明)
  5. 夏時間と冬時間。年に2度の時間の変更は、意味があるのか、ない…
  6. ヴェルサイユ宮殿って何ですか?
  7. マリー・アントワネット、世界のイコン
  8. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  9. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  10. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 第1回「ベルサイユのばら」検定は11月24日開催
  2. 猫は人間の最良の友?フランスでは犬より猫の人気が上昇中
  3. L23 フランスのデパート事情
  4. フランス革命記念日に起きたニースのトラックテロ事件の象徴する…
  5. 【第24回】チョコレートチップブラウニーをフランス語で?
  6. フランス語を始めたばかりの頃~入門日記第1回
  7. かわいいフランス語、教えます~その8 男の子の名前
  8. 時間の表現~フランス語の数字【第54回】
  9. フランス語の数字【第32回】1-100の復習と数字の練習がで…
  10. 13日の金曜日恐怖症

おすすめのまとめ記事

  1. ハロウィン関連記事の目次
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  4. ニュースの記事のまとめ(1)
  5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  7. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  8. フランス語のことわざ~目次 その1
  9. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  10. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP