アレキサンドリア

フレンチポップスの訳詞

アレクサンドリ・アレクサンドラ~クロード・フランソワ(歌と訳詞)

クロード・フランソワのAlexandrie,Alexandraという曲を訳します。

以前、歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その1で書いたのですが、フランス人が選ぶ、クロクロの好きな曲第3位です。

この曲は彼がお風呂場で感電死した1978年の3月11日の4日後に発売されました。つまり彼の最後のシングルカットです。そんな経緯があるので、特にみんなの印象に残っているのでしょうね。

曲は70年代らしいディスコミュージックです。



アレクサンドリ・アレクサンドラ

1977年の暮れに出たLPにおさめられているので、クロクロはテレビで何回か歌っています。

後ろで踊っているお姉さんたちはレ・クローデット(Les Clodettes)というのですが、音符の衣装がインパクトありますね。

Alexandrie Alexandra
アレクサンドリ、アレクサンドラ

☆あっ、あ~
あっ、あ~
娘たちのベール
ナイル川のボート
僕は君の人生の中
僕は君の腕の中
アレクサンドラ、アレクサンドリア☆

アレクサンドリア、夜がふけるにつれて、恋が踊る場所
僕はバラクーダより食欲がある
もし君が僕を押しとどめなかったら、ナイル川を飲み尽くす
もし君が僕を押しとどめなかったら、ナイル川を飲み尽くす
アレクサンドリア
アレクサンドラ
アレクサンドリア、シーツの奥で愛が踊る場所
今夜、僕は熱があるが、君は寒くて死にそうだ。

★アレクサンドリア港の警笛が、
同じ歌を歌いつづけるウォーウォー
アレクサンドリアの灯台の灯りは
僕の青春の蛾を難破させる★

☆~☆繰り返し

アレクサンドリア、そこはすべてが始まり、すべてが終わる場所
僕はバラクーダより食欲がある
もし君が僕を押しとどめなかったら、僕は君を生のまま食べてしまう
もし君が僕を押しとどめなかったら、僕は君を生のまま食べてしまう
アレクサンドリア
アレクサンドラ
アレクサンドリア、今夜僕は君のシーツの中で踊る
もし君が僕を押しとどめなかったら、生のまま君を食べてしまう

★~★繰り返し

☆~☆繰り返し

単語メモ

barque ボート

phare 灯り

le Nil ナイル川 発音はニル

Alexandrie アレクサンドリア(エジプト北部の都市)

sirène 警笛 

セイレーンの伝説~自分の歌を歌うことでチェックしたように「セイレーン、人魚」とも考えられますが、このあとで、灯台の光が難破させる、とあるので、ふつうに警笛としておきました。

Barracuda オニカマス

●オニカマスは全長2メートルぐらいあり、魚を食べます。

オニカマス

●Alexandrieはアレクサンドリアという地名で、Alexandraは女性の名前。この歌の中でtuと呼ばれている人だと思います。

アレクサンドリアはカイロにつぐ、エジプト第二の都市であり、エジプト最大の港。またリゾート地でもあります。

紀元前332年、アレキサンダー大王に支配されて、ギリシア文化の中心地となって以来、何世紀にも渡り世界の歴史文化の中心でした。

クレオパトラがいた街としても有名です。かなりコスモポリタンな雰囲気があるそうです。



歌詞でよくわからなかったところ

実はこの歌詞で、よくわからないところが二つありました。

一つは、Ce soir j’ai de la fièvre et toi tu meurs de froid
今夜、私は熱があり、君、君は寒さで死にそうだ。

自分が熱があるのはわかるんです。恋の熱に浮かれてるのですね。しかし、彼女はなんでそんなに寒いのでしょうか?

バラクーダのように食べられてしまうから恐怖で寒いのでしょうか。なんか違うような気がしますが。

もう一つは、La lumière du phare d’Alexandrie fait naufrager les papillons de ma jeunesse.
アレクサンドリアの灯台の光が僕の青春の蛾を難破させる。

les papillons de ma jeunesse とは? これはもちろん比喩ですが、いったい何を言いたいのでしょうか?

papillonを辞書で見たら「軽薄な人、移り気な人」とありましたので、若いころはあっちにふらふら、こっちにふらふら、いろんな女性のところに行っていたが、これからは、アレクサンドラ一筋です、という意味なのかなと思います。

ちなみに、papillonは「蝶」ですが「蛾」もこの単語です。灯台の光におびき寄せられるから「蛾」にしておきました。

この歌はEテレの「テレビのフランス語」の歌で発音を学ぶコーナーの6月の課題曲です。参考⇒NHK語学番組 EURO24 感覚で学ぶヨーロッパ

この曲ってけっこう難しいですよね? 何か発音の鍵となる箇所があるのでしょうか?

ちなみに、4月の歌は⇒歌と訳詞♪:『夢見るシャンソン人形』・フランス・ギャル

5月の歌は⇒歌と訳詞:ミシェル・フュガンのUne Belle Histoire:邦題「愛の歴史」

☆クロード・フランソワ関連記事もどうぞ
歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その1
歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その2(終
Comme d'habitude(いつものように) クロード・フランソワ・聴き比べ
1週間の始まりは月曜日:フランス語の暦(11) Le lundi au soleil» 『陽のあたる月曜日』を紹介。

速報!!

クロード・フランソワの伝記映画、『最後のマイ・ウェイ』がこの夏(7/20)、日本で公開されます。

予告篇 2分5秒

クロクロを演じた俳優、ジェレミー・レニエ、そっくりですね。

この映画の公開にあわせて、彼のベスト盤が6月5日に発売されます。彼のCDが日本で(輸入盤としてではなく)発売されるのは、これが初めてですね。

ようやく日本でもクロード・フランソワのCDが発売されました♪






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. コルヴィザール通り

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ

    フランソワーズ・アルディがご主人のジャック・デュトロンとデュエットして…

  2. 海岸

    フレンチポップスの訳詞

    「毎日が日曜日」(Il fait dimanche )アンリ・サルヴァドール:歌と訳詞

    週末にのんびりできるボサノバを紹介します。アンリ・サルヴァドール(He…

  3. サンタクロース

    フレンチポップスの訳詞

    プチ・パパ・ノエルはフランスのクリスマスソングの定番:歌と訳詞

    フランスの子どもたちがもっともよく歌う、クリスマスの歌、Petit P…

  4. ロシュフォールの港
  5. 天使のオーナメント
  6. 猫のイラスト

コメント

    • アン
    • 2013年 6月 01日

    映画、京都でも上映されます。楽しみ~。
    ほんとに、本人かと思うくらい似てますね。
    恋人のフランス・ギャルの方はどうかしら?
    なかなかに苦しい人生だったようで・・・

    バラクーダの画像に笑っちゃいました。
    penさんらしい周到さ。

      • フランス語愛好家
      • 2013年 6月 02日

      アンさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      京都でも上映ありですか。よかったですね。
      フランス・ギャルもけっこう似ているのでは?少なくとも髪形は。
      クロクロはお父さんと確執があったみたいですね。
      それにしても、39歳で亡くなるなんて、残念すぎますね。

    • 樋沼達雄
    • 2013年 6月 01日

    Pen さん
    最初にお断りしておきますが、わたしは現役時代はビジネスマンでしたので、、詩人とはもっとも距離の遠い男です。ですから、Alexandrie,Alexandra の歌詞の意味するところは、判然としません。
    1. 女の体が冷たいのは、まど男ほど燃えていない、としか思いあたりません。
    2. Les papillons de ma jeunesse についても、何をイメージしてるか、判然としません。こういうときに一度覗いてみるに値するのはがTrésor de la Langue Française です。ご一緒に開いて見ましょう。
    3. http://atilf.atilf.fr/  をクリックするとTLF のホームページが開きます。中央下部の赤字で示された [Entrez dans le TLF]をクリックすると Tapez le mot の右したにウインドーが示されますから、papillon と入力します。アクサンがある単語でもアクサンを打つ必要はありません。入力したらキーボードの enter キーを押すか、ウインドーの下にしめされている valider 1をクリックします。次のページが開き、2 papillon と示されますから、数字の2をクリックします。
    4. 最初にA-1 でpapillon の一般的な定義されています。それが終わたところで SYNT.(SYNTAXE)の略で、papillon という単語とともに普通よく使われる形容詞が羅列されています。最初の;の次にpapillon とともに用いられる自動詞が示されています。Le papillon butine 以下がそうです。次の;の後には、antennes 以下、papillon の体の各部の名前が書かれています。次の;のあとにはpapillon を直接目的語とした他動詞が示されています。Attraper 以下です。最後の;の次は papillon と組み合わせる名詞です。Chasse aux papilons 蝶々採り 以下です。
    5. 次にdans une compar(aison)として、蝶のようにという比喩のとして vive comme un papillon が挙げられています。蝶のように生き生きと、という意味でしょうか。
    6. 少し、下に下って、2. P. anal(ogie)として 「蝶のような男」定義があり、女性の部屋を飛び回る軽率な浮気男をいうと説明されています。
    7.3. Expr. et loc. au fig., fam. Expressions et locutions,au figure, famimier (話言葉)として
    Courir après les papillons (vieilli). S’occuper de choses futiles, s’amuser à des bagatelles.  つまらぬことに専心する
    Synon. courir à des riens, badiner(ふざける), folâtrer(戯れる), papillonner(あちこち蝶のように)飛びまわる;移り気である)
    Se brűler à la chandelle, à la flamme comme un papillon. Se laisser prendre au piège par des apparences brillantes et trompeuses.危険なもののとりこになる、あぶないと知りつつひかれる
    Papillons noirs. Idées sombres, humeur mélancolique. Avoir, chasser les papillons noirs (de sa cervelle).陰気な考え
    などが説明されています。
    Minute papillon! ちょっと待って Excuse papillon ちょっと失礼します
    B. P. anal. (de forme), souvent en apposition 以下は papillonが「蝶の形をした」という形容詞的使い方で、別な名詞と同格に置かれている用例で、一番よく見られるのは。b) Noeud papillon (abrév. plais. noeud pap.). Noeud de cravate plat en forme de papillon, porté notamment par les hommes en tenue habillée 「蝶ネクタイ」ですが、そのほかの例はここでは省略します
    C. Spécialement では papillon の特殊な用例が示されていますが、これも省略します。
    D. Empl. adj., littér. Changeant, volage. 最後に paillon が文語的形容詞として使われている例で、移り気の,気まぐれな.
    coeur ~ 落着きのない心,移り気な人間.femme ~ 尻軽女,浮気女.
    形容詞ですから、名詞と性・数が一致します。女性形は paillonne となります。
    以上が TLF で解説していることのすべてです。 Les papillons de ma jeunesse はどのイメージか、依然としてあなたの疑問には答えられませんが、フランス人が papillon という言葉に持っているイメージは大体のところはつかめたような気がします。特に若いころに特有なのは、
    1) vive comme un papillon
    2) Courir après les papillons
    Synon. courir à des riens, badiner(ふざける), folâtrer(戯れる), papillonner(あちこち蝶のように)飛びまわる;移り気である)
    3) Se brűler à la chandelle, à la flamme comme un papillon.
    Se laisser prendre au piège par des apparences brillantes et trompeuses.
    4) Papillons noirs などでしょうか。
    最後に、ある日本詩人がイメージした蝶の話です。
    てふてふが一匹 韃靼海峡を渡って行った http://flaneur.web.fc2.com/09.html

      • フランス語愛好家
      • 2013年 6月 02日

      樋沼さん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      Trésor de la Langue Françaiseの使い方を詳しく教えていただきありがとうございます。
      書かれているようにやってみました。なるほど、すごい情報量ですね。シンタックスが書いてあるのがいいですね。
      しかし、怒涛のようにフランス語ばかりなので、これを読むのに辞書が必要かも。。

      花から花へ渡っていく蝶はやっぱりふわふわとした軽いイメージなんですね。
      「てふてふが一匹 韃靼海峡を渡って行った」
      これは、知っていました。高校の現国の先生に教えてもらったことがあるので。
      「だったん」は自分では漢字は書けませんが、ここを漢字で書かないと詩にならないとは、
      日本語も難しいです。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  2. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  3. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  4. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  5. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  6. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  7. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  8. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  9. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  10. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。

おすすめ記事いろいろ

  1. 【第26回】マヨネーズをフランス語で?
  2. 突然炎のごとく(フランソワ・トリュフォー)~入門日記第23回…
  3. 冠詞にも前置詞にも見えるdeの話~入門日記第11回
  4. ピンク・マルティーニの『サンパティーク』 はフランス語の学習…
  5. 名言その1~ココ・シャネル~上品な服装が引き立たせるものとは…
  6. ファー・ブルトンは簡単でおいしい:フランスのお菓子(24)
  7. 「まいにちフランス語」12:初級編L34~動詞prendre…
  8. 船長が2人いると船は転覆する(船頭多くして船、山へのぼる):…
  9. Laisse tomber les filles~フランス・…
  10. 5月1日、メーデー(労動祭)の由来は何?

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のことわざ~目次 その1
  2. ニュースの記事のまとめ(2)
  3. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  5. フランス語の名言の記事の目次
  6. ハロウィン関連記事の目次
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  10. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. エスパス・ジャポン

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第29話 クリスマスのプレゼント探し
  2. シャルル・ド・ゴール空港

    百合のFranceウォッチング

    L4 空港からは乗り合いタクシーがお得
  3. パリ

    フランス語の勉強法

    フランスダイレクトスクール(旧フランス語脳プロジェクト)関連記事の目次
  4. 黒猫

    フランスの暦、年中行事

    13日の金曜日恐怖症
  5. 家

    フランス映画

    映画 «Dans la maison» 邦題『危険なプロット』予告編のフランス語…
PAGE TOP