タンタンのフィギア

映画・テレビ・動画

タンタンの冒険/ユニコーン号の秘密(仏語版)の予告編。

2011年の秋~冬にかけて公開された、Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne(タンタンの冒険/ユニコーン号の秘密)の予告編を紹介します。

オリジナルは英語で、紹介するのはフランス語吹替版です。英語のタイトルは、The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn

タンタンは、『タンタンの冒険(Les Aventures de Tintin)』というベルギーのバンデシネの主人公で、ベルギーやフランスの人はみんな知っていると思います。

そのバンデシネをもとに、スティーブン・スピルバーグが監督して作った、フルデジタル3Dアニメーション劇場映画です。



ユニコーン号の秘密:予告編

2分14秒。

見るからに冒険という感じですね。

スクリプト

Milou, regarde ça ! La Licorne.

C’est une pièce tout à fait unique. Le plus beau navire qui ait jamais vogué sur les sept mers.

Combien votre bateau ?
Il n’est pas à vendre.

Vous allez aux devants de grands dangers.
Quelque chose est arrivé sur ce bateau.

Quels secrets renfermes-tu ?

Qu’est-ce que c’est que ça ? La maquette cache un indice qui conduit à l’un des plus grands secrets de l’histoire. Bravo Milou.

Vous prenez la responsabilité de cette preuve ?
Pas d’inquiétude Tintin, cette preuve est en sécurité avec nous. Aaaaaaaaaaa !
Dupont ? Où es-tu ?
Ben, je suis déjà en bas de l’escalier, essaie de suivre !

Il ne sait pas ce qui l’attend ! Vous connaissez la valeur de ce manuscrit ! Je le trouverai, avec ou sans votre aide.

Merci. À propos, je m’appelle Tintin.
Haddock ! Archibald d’Haddock.

Retrouvez-les ! Tous les deux !
Les mains en l’air ! Ouaaaaah !

Vous savez ce que vous faites, hein ?
Ne vous inquiétez pas, j’ai interviewé un pilote, une fois ».

Je le jure !
Je vais trouver ce trésor avant lui !
Qu’avez-vous fait ?
J’ai allumé un petit feu.
Dans un bateau ?!

Et bien, nous voilà dans de beaux draps !

Personne n’aura MON navire !
Ça peut sembler un peu fou, mais j’ai un plan !
Génial !

Terre !
On n’y est pas encore !
Non ! La terre ! Wouaaaah !

Vous avez touché quelque chose ?
Ho la la !

Accrochez-vous Tintin !

On ne peut plus faire machine arrière.

Pas maintenant ! Pas maintenant !

スクリプトはこちらを参照しました⇒« Tintin et le Secret de la Licorne » | Fransk Sprog

スクリプトの和訳

ミルゥ、これ見て。ユニコーン号だ。
これは、とても珍しい船だよ。7つの海を航海した船の中で、もっともすばらしい船なのだ。

その船はいくらだ?
売り物じゃないよ。

きみは、大きな危険に身をさらすことになる。
この船に何かが起きたんだ。

おまえには、どんな秘密があるんだ? これは何?

この模型には、歴史上、もっとも重大な秘密につながるヒントが隠されている。よくやった、ミルゥ。

責任をもってこの証拠を扱えるんですか?

心配するな、タンタン。我々が持っていれば、この証拠は安全だ。。あ~~~~!

デュポン? どこにいる?

もう、階段の下だ。ちゃんとついてこい。

彼は何が待ち構えているのか知らない。

この文書の価値をわかっているな。私がそれを見つける。おまえの助けがあろうとなかろうと。

ありがとう。ところで、僕はタンタンです。
私はハドックだ。アーチボルド・ハドック。

探し出せ、2人とも。

手をあげろ! わ~~~!
やり方がわかるのか(=運転できるのか?)
心配しないで。一度、パイロットに取材したことがあります。

誓うぞ。
彼より先に、その財宝を見つけるぞ。

何をしたんですか?
ちょっと火をおこした。
ボートの上で?

ああ、最悪だ。

誰も私の船を手に入れることはできない。
ばかげた考えに思えるかもしれませんが、アイデアがあるんです。
すばらしい!

陸地だ。
まだです(←陸地に到達していない)
大変だ。地面が。わ~~~!

何かにあたりましたか?
やれやれ

しっかりつかまれ、タンタン。
もう後戻りはできない。
まだだ、まだだ。

単語メモ

renfermer   ~を含む

maquette  模型

indice  手がかり

prendre ses responsabilités   責任をもって行動する

inquiétude   不安、心配

être dans de beau draps   苦境にある、進退窮まる

超簡単なあらすじ

少年記者、タンタンはある日、街で美しい船の模型を手にいれます。

模型を手に入れたとたん、いろいろな人に、追いかけられます。

タンタンは知らなかったけれど、彼が買ったのは、17世紀に海賊に襲撃され、行方不明になったユニコーン号という伝説的な船の模型でした。

その模型のマストには、ある暗号が隠されていたのです。

タンタンが図書館に船のことを調べにいったすきに、模型が盗まれますが、マストに隠されていた巻物(マニュスクリプト)は部屋に転がっていて無事でした。

しかし、その巻物も盗まれ、タンタンはある船に監禁されます。そこで偶然ハドック船長と知り合い、2人で巻物の行方を追います。

・・・・一言で言えば、秘密をめぐって謎解きと冒険をしながら、真相に近づいていくアクション映画です。

オリジナルの英語版の予告編

フランス語の字幕つき。

日本語字幕がついたもの。

アマゾンのDVDのページに行けば、詳しい説明やレビューを見られます。

日本のアマゾンにある『ユニコーン号の冒険』は英語音声/日本語音声のものでしょうから、フランス語版を入手したい人は他を探してください。



タンタンについて

タンタンは、ベルギーのブリュッセル出身の漫画家、Hergé エルジェ(1907-1983)の漫画、『タンタンの冒険』の主人公です。

初掲載は1929年。フランス語の漫画ですが、いろいろな言語に翻訳され、世界中で親しまれています。

タンタンは少年記者で、予告編で、タンタンが「一度、パイロットをインタビューしたことがある」と言っているのは、そういう理由からです。

白くてかわいい犬は、タンタンの愛犬、Milou(ミルゥ)。です、Milouは mi-loupで 「半分、オオカミ」という意味だとどこかで読んだことがあります。

『タンタンの冒険』はタンタンがミルゥとともに、世界のあちこちに行き、いろいろな事件や冒険に巻き込まれる話です。

英語では、ティンティンとスノウィー(Snowy)となります。スノウィーはともかく、ティンティンというのをはじめて聞いたときは、かなり衝撃をうけました。アルミ缶みたいですから。

フランス語初心者が読む本として、『タンタンの冒険』はよくおすすめにあがっています。テレビアニメもあります。この手の話が好きな人にはいいでしょうね。

******

『タンタンの冒険』はフランス語のバンデシネなので、セリフが多いです。日本の『ちびまる子ちゃん』以上です。

娘が小さかったとき、英語版の『タンタンの冒険』を読んでやったことがありますが、あまりにセリフが多いのでうんざりしました。

漫画だと思うから、うんざりするのであり、本だと思えば、文字が少なくて楽だ、と感じられます。






キッチン子供が出てくるイケアのCMのフランス語前のページ

ワインに関係のある言葉:かわいいフランス語教えます(139)次のページワイン

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. パリの街なみ。
  2. タイプライター

    映画・テレビ・動画

    映画:タイピスト!(Populaire ポピュレール)予告編のフランス語 その1

    「タイピスト!」という映画の予告編のフランス語を紹介します。2…

  3. パリ

    映画・テレビ・動画

    『屋根裏部屋のマリアたち』(3):映画の予告編

    映画の予告編を使ってフランス語を学習しています。今回は『屋根裏部屋のマ…

  4. 絵の具とパレット

    映画・テレビ・動画

    オウトウの木の絵を描く:ペッパピッグのフランス語(5)

    就学前の幼児向けのアニメ、Peppa Pig(ペッパピッグ)のフランス…

  5. ヨット
  6. 娘と母親

    映画・テレビ・動画

    Maman a tort (ママは間違っている):予告編のフランス語

    映画の予告編を使って、フランス語になじむシリーズ。今回は、20…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. チーズ・フォンデュってコロナに感染の危険はないの?
  2. 世界初、スコットランドで生理用品を無料で提供する法案が可決さ…
  3. ブラックフライデーで、Amazonの人は大忙し。
  4. ファッションに関する言葉:かわいいフランス語(146)
  5. Un automne à Paris (あるパリの秋): ル…
  6. 2015年の11月13日に、どうしてパリでテロが起こったのか…
  7. なぜ、フランスにはオオカミを嫌う人がいるのか?
  8. なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリ…
  9. 11月11日はリメンブランスデイ(戦没者追悼記念日)。赤いケ…
  10. インターネットで古着を売買するには?

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 日めくりとpen
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

アーカイブ

PAGE TOP