タンタンのフィギア

フランス映画・テレビ・動画

タンタンの冒険/ユニコーン号の秘密(仏語版)の予告編。

2011年の秋~冬にかけて公開された、Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne(タンタンの冒険/ユニコーン号の秘密)の予告編を紹介します。

オリジナルは英語で、紹介するのはフランス語吹替版です。英語のタイトルは、The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn

タンタンは、『タンタンの冒険(Les Aventures de Tintin)』というベルギーのバンデシネの主人公で、ベルギーやフランスの人はみんな知っていると思います。

そのバンデシネをもとに、スティーブン・スピルバーグが監督して作った、フルデジタル3Dアニメーション劇場映画です。



ユニコーン号の秘密:予告編

2分14秒。

見るからに冒険という感じですね。

スクリプト

Milou, regarde ça ! La Licorne.

C’est une pièce tout à fait unique. Le plus beau navire qui ait jamais vogué sur les sept mers.

Combien votre bateau ?
Il n’est pas à vendre.

Vous allez aux devants de grands dangers.
Quelque chose est arrivé sur ce bateau.

Quels secrets renfermes-tu ?

Qu’est-ce que c’est que ça ? La maquette cache un indice qui conduit à l’un des plus grands secrets de l’histoire. Bravo Milou.

Vous prenez la responsabilité de cette preuve ?
Pas d’inquiétude Tintin, cette preuve est en sécurité avec nous. Aaaaaaaaaaa !
Dupont ? Où es-tu ?
Ben, je suis déjà en bas de l’escalier, essaie de suivre !

Il ne sait pas ce qui l’attend ! Vous connaissez la valeur de ce manuscrit ! Je le trouverai, avec ou sans votre aide.

Merci. À propos, je m’appelle Tintin.
Haddock ! Archibald d’Haddock.

Retrouvez-les ! Tous les deux !
Les mains en l’air ! Ouaaaaah !

Vous savez ce que vous faites, hein ?
Ne vous inquiétez pas, j’ai interviewé un pilote, une fois ».

Je le jure !
Je vais trouver ce trésor avant lui !
Qu’avez-vous fait ?
J’ai allumé un petit feu.
Dans un bateau ?!

Et bien, nous voilà dans de beaux draps !

Personne n’aura MON navire !
Ça peut sembler un peu fou, mais j’ai un plan !
Génial !

Terre !
On n’y est pas encore !
Non ! La terre ! Wouaaaah !

Vous avez touché quelque chose ?
Ho la la !

Accrochez-vous Tintin !

On ne peut plus faire machine arrière.

Pas maintenant ! Pas maintenant !

スクリプトはこちらを参照しました⇒« Tintin et le Secret de la Licorne » | Fransk Sprog

スクリプトの和訳

ミルゥ、これ見て。ユニコーン号だ。
これは、とても珍しい船だよ。7つの海を航海した船の中で、もっともすばらしい船なのだ。

その船はいくらだ?
売り物じゃないよ。

きみは、大きな危険に身をさらすことになる。
この船に何かが起きたんだ。

おまえには、どんな秘密があるんだ? これは何?

この模型には、歴史上、もっとも重大な秘密につながるヒントが隠されている。よくやった、ミルゥ。

責任をもってこの証拠を扱えるんですか?

心配するな、タンタン。我々が持っていれば、この証拠は安全だ。。あ~~~~!

デュポン? どこにいる?

もう、階段の下だ。ちゃんとついてこい。

彼は何が待ち構えているのか知らない。

この文書の価値をわかっているな。私がそれを見つける。おまえの助けがあろうとなかろうと。

ありがとう。ところで、僕はタンタンです。
私はハドックだ。アーチボルド・ハドック。

探し出せ、2人とも。

手をあげろ! わ~~~!
やり方がわかるのか(=運転できるのか?)
心配しないで。一度、パイロットに取材したことがあります。

誓うぞ。
彼より先に、その財宝を見つけるぞ。

何をしたんですか?
ちょっと火をおこした。
ボートの上で?

ああ、最悪だ。

誰も私の船を手に入れることはできない。
ばかげた考えに思えるかもしれませんが、アイデアがあるんです。
すばらしい!

陸地だ。
まだです(←陸地に到達していない)
大変だ。地面が。わ~~~!

何かにあたりましたか?
やれやれ

しっかりつかまれ、タンタン。
もう後戻りはできない。
まだだ、まだだ。

単語メモ

renfermer   ~を含む

maquette  模型

indice  手がかり

prendre ses responsabilités   責任をもって行動する

inquiétude   不安、心配

être dans de beau draps   苦境にある、進退窮まる

超簡単なあらすじ

少年記者、タンタンはある日、街で美しい船の模型を手にいれます。

模型を手に入れたとたん、いろいろな人に、追いかけられます。

タンタンは知らなかったけれど、彼が買ったのは、17世紀に海賊に襲撃され、行方不明になったユニコーン号という伝説的な船の模型でした。

その模型のマストには、ある暗号が隠されていたのです。

タンタンが図書館に船のことを調べにいったすきに、模型が盗まれますが、マストに隠されていた巻物(マニュスクリプト)は部屋に転がっていて無事でした。

しかし、その巻物も盗まれ、タンタンはある船に監禁されます。そこで偶然ハドック船長と知り合い、2人で巻物の行方を追います。

・・・・一言で言えば、秘密をめぐって謎解きと冒険をしながら、真相に近づいていくアクション映画です。

オリジナルの英語版の予告編

フランス語の字幕つき。

日本語字幕がついたもの。

アマゾンのDVDのページに行けば、詳しい説明やレビューを見られます。

日本のアマゾンにある『ユニコーン号の冒険』は英語音声/日本語音声のものでしょうから、フランス語版を入手したい人は他を探してください。



タンタンについて

タンタンは、ベルギーのブリュッセル出身の漫画家、Hergé エルジェ(1907-1983)の漫画、『タンタンの冒険』の主人公です。

初掲載は1929年。フランス語の漫画ですが、いろいろな言語に翻訳され、世界中で親しまれています。

タンタンは少年記者で、予告編で、タンタンが「一度、パイロットをインタビューしたことがある」と言っているのは、そういう理由からです。

白くてかわいい犬は、タンタンの愛犬、Milou(ミルゥ)。です、Milouは mi-loupで 「半分、オオカミ」という意味だとどこかで読んだことがあります。

『タンタンの冒険』はタンタンがミルゥとともに、世界のあちこちに行き、いろいろな事件や冒険に巻き込まれる話です。

英語では、ティンティンとスノウィー(Snowy)となります。スノウィーはともかく、ティンティンというのをはじめて聞いたときは、かなり衝撃をうけました。アルミ缶みたいですから。

フランス語初心者が読む本として、『タンタンの冒険』はよくおすすめにあがっています。テレビアニメもあります。この手の話が好きな人にはいいでしょうね。

******

『タンタンの冒険』はフランス語のバンデシネなので、セリフが多いです。日本の『ちびまる子ちゃん』以上です。

娘が小さかったとき、英語版の『タンタンの冒険』を読んでやったことがありますが、あまりにセリフが多いのでうんざりしました。

漫画だと思うから、うんざりするのであり、本だと思えば、文字が少なくて楽だ、と感じられます。






キッチン子供が出てくるイケアのCMのフランス語前のページ

ワインに関係のある言葉:かわいいフランス語教えます(139)次のページワイン

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. フランス映画・テレビ・動画

    『サラの鍵』(3)~映画の予告編のフランス語

    フランス映画の予告編でフランス語を学習しています。今回は『サラの鍵…

  2. 太陽と鳥

    フランス映画・テレビ・動画

    映画 Stella (ステラ)予告編のフランス語 その2

    映画Stella (ステラ)の予告編を使ってフランス語の勉強をしました…

  3. 車
  4. ウエディングケーキ

    フランス映画・テレビ・動画

    ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲(2)~予告編のフランス語

    「ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲」というフランス映画の予告編のスクリプトを…

  5. 病院

    フランス映画・テレビ・動画

    『最強のふたり』(2): 型破りの介護人

    2011年のフランス映画、『最強のふたり』(Intouchables)…

  6. 教室

    フランス映画・テレビ・動画

    『パリ20区、僕たちのクラス』で条件法現在を学ぶ:予告編のフランス語(2)

    フランス映画の予告編を使ってフランス語を学習するシリーズ。先週から、E…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

新しく書いた記事です。

  1. アステリックス、魔法の薬の秘密:予告編のフランス語
  2. フランスを代表する漫画、アステリックスの人気の秘密
  3. マクロン大統領の15日間の外出禁止令(抜粋)
  4. T’as vu (見えるでしょ)クリオ:歌と訳詞…
  5. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…
  6. なぜ13日の金曜日は運がいいとか悪いとか言われるのか?
  7. やさしさ、思いやりに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  8. 国際女性デーが生まれた背景とは?
  9. 勝手にしやがれ:予告編のフランス語(初心者向け)
  10. 3月の第1日曜日は、『祖母の日』。この日、フランス人は何をす…

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。…
  2. 「まいにちフランス語」22:L44~時間の表現の前置詞
  3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  4. フランス語のことわざ5~聞こうとしない人は聞こえない人より始…
  5. 直接目的語が動詞の前に来た時に過去分詞が性数一致するルールを…
  6. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  7. フランス語のことわざ55~待つことができる人には、すべてがち…
  8. 秋(季節の単語)~フランス語の暦(3)
  9. フランス語のことわざ38~笑っているやつが犯人だ
  10. アンドーシンの J’Ai Demande A L…

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  3. フランス語の名言の記事の目次
  4. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  5. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  6. フランス語のことわざ~目次 その1
  7. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  8. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  10. ハロウィン関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 日めくりとpen

スポンサーリンク



お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP