タイプライター

フランス映画・テレビ・動画

映画:タイピスト!(Populaire ポピュレール)予告編のフランス語 その1

タイピスト!」という映画の予告編のフランス語を紹介します。

2012年11月にフランスで公開されたレジス・ロワンサル(Régis Roinsard)監督のPopulaireポピュレール)という映画です。

日本未公開ですが、6月21日から始まるフランス映画祭2013で上映される1本です(☆2013/06/03追記:邦題は『タイピスト』らしいです)。

さて、Populaireって何?と思うわけですが、辞書をひきますと、形容詞で「人気のある、庶民の」名詞(男性)で「人民、大衆」とあります。

でもこの映画の Populaire はこのどちらでもなく、タイプライターの名前です。大衆に親しまれるように付けられた名前なのかもしれません。

タイピスト!予告編

予備知識なしで、予告篇をごらんください。

1分44秒

速いですね・・。まあ、言ってることがわからなくても筋はわかりますね。まず舞台は1958年のフランス。ローズという女性が保険会社の面接を受けます。彼女はものすごく不器用なのですが、一つだけ特技があるのです。

そう、タイプライティングですね。彼女はすごくタイプを打つのが早い。保険会社のボスのルイが、スピードタイピングコンテストに優勝したら、雇ってやると彼女に言います。

そして、なぜかルイが彼女を特訓し、ローズは優勝めざしてがんばるという、スポ根路線のロマンチックコメディです。

きょうは50秒あたりまでをチェックします。

Etre secrétaire, c’est moderne. C’est rencontrer un tas de gens, faire le tour du monde, travailler pour de grands hommes.

Enfin, si vous travaillez pour moi, vous ferez simplement le tour de Lisieux).

秘書になること、それは現代的です。それはたくさんの人に出会うことであり、世界旅行をすることであり、偉大な男性のために働くことです。

つまり、もしあなたが僕の下で働くのなら、単にリジューを巡礼することになるってわけだ。

Agence Echard et Fils, j’écoute.
Elle est comment, alors ?
Vous êtes une secrétaire lamentable.
La seule chose que je fais vraiment bien, c’est taper à la machine.
Enfin taper à la machine, c’est le minimum pour une secrétaire !

はい、エシャールエフィスです。
彼女はどうなんだ?
あなたは嘆かわしい秘書だ。
私が本当に唯一得意なことは、タイプを打つことなんです。
ついに、タイプときたか、それは秘書なら当然できることだろう(←それは秘書にとって最低条件である)

Je ne pense tout simplement pas que votre avenir soit auprès de moi, à moins que vous acceptiez de faire un petit quelque chose.
Si vous pensez que c’est aussi facile que ça de m’avoir dans son lit !
C’est là que je vous veux. Pas dans mon lit !
Participer à un concours ?
Pas participer. Gagner ! Je vous entraîne, je prends tout en charge . (Plus vite) Je vous installe chez moi.

僕は本当にあなたを雇うつもりはない(←あなたの未来が僕のもとにあるとは思わない)、あなたがちょっとしたことをやってくれると承諾してくれたら別だけど。
私がそんなに簡単にあなたのベッドに行くと思っているのね!
私があなたに行ってほしいのはここ。僕のベッドではない。
コンテストに出場するんですか?
出場ではない、勝つんだ!僕がコーチする。すべての面倒は僕がみる。
もっと早く。僕の家に住みなさい。

※スクリプトはこちらを参照しました⇒bande annonce | Résultats de recherche | Je dis, tu dis, il dit, nous disons…



単語メモ

Lisieux リジュー:ノルマンディー地方中北部、カーン東の街。聖女テレーズを祀る巡礼地で静かな田舎。

à moins que+接続法 ~しない限り
La réunion aura lieu à moin qu’il (ne) pleuve à torrents.
土砂降りにならない限り、集会は行われるでしょう。(虚辞のneの使用は任意)

prendre qn/qc en charge(人の)責任[世話]を引き受ける

installer 住まわせる

50年代ファッションが可愛い映画ですね。オフィスが舞台だし、一見2013年春夏ファッションのトレンドその6~スモーキング(タキシードで紹介した、アメリカのテレビドラマ、Mad menに似ていますが、そっちよりはずっと甘い感じです。

当時、タイピングコンテストに優勝することはスターへの道だったようです。予告篇で見る限り、コンテンストに優勝しているようなのですが、ここまで見せてしまっても映画的に問題ない作りなんでしょうか?

主演女優、デボラ・フランソワは、オーディションの前に父親のタイプライターを借りて、練習したそうです。

出演が決まってからも6ヶ月、プロのコーチについてタイピングを特訓。毎日3時間(!)練習をしていました。というのも、映画の中でリアルに見えるようにという監督の意向があったからです。

銀行員の役が来た時、桃井かおりはかなりお札を数える練習をしたそうですが、こういうところが女優魂の出しどころですね。

デボラ・フランソワが出ている別の映画を紹介⇒譜めくりの女(La tourneuse de pages):予告編のフランス語

※その2はこちらから⇒映画「タイピスト!」予告篇のフランス語~その2

タイプライターなんて、今の若者は見たことないかもしれませんね。念のために書いておくと英文の文書を作成する器械です。私は以前仕事でタイプをよく打っていたので、今でもものすごい早打ちです。

用紙にカーボン紙をはさんで、コピーをとりながら打ったり、ミスタイプしたら、修正液で文字を消して乾くのを待ってから打ちなおしたり、昔はいろいろ大変でした。

タイプライターはパソコンのように、打ったあと簡単に修正できないので、おのずと正確に打つようになります。

打っているものが一瞬で消える恐れがないところが、タイプライターの唯一の美点と言えるかもしれません。

タイプするのに、自分の腕以外には電気などのパワーは不要ですが、電動タイプライターというものもありました。これは軽いタッチでどんどん打てるので疲れません。ただ、ものすごくうるさいです。

ついでにいうと、自分では打てないのですが、かなタイプという機織りをするような大きな器械も会社にありました。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. フランス映画・テレビ・動画

    『100歳の少年と12通の手紙』(後編)~予告編のフランス語

    『100歳の少年と12通の手紙』というフランス映画のスクリプトでフラン…

  2. planet earth first のポスター

    フランス映画・テレビ・動画

    地球を守るために日常生活でできること。

    France 2 のお昼の番組から、環境によい暮らし方をしている青年を…

  3. 家

    フランス映画・テレビ・動画

    映画 «Dans la maison» 邦題『危険なプロット』予告編のフランス語 その1 

    きょうはおもしろそうな映画の予告編を使ってフランス語の勉強をしました。…

  4. 家の前のブランコ
  5. ヴェルサイユにある彫像

    フランス映画・テレビ・動画

    映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス語~後編

    『マリー・アントワネットに別れをつげて』の予告編のフランス語。きょうは…

  6. ニーム

    フランス語入門日記

    続・トリュフォー監督の Les mistons(あこがれ)のmistonとは?~入門日記第10回 

    楽しみながらフランス語の語彙を増やすため、トリュフォー監督の映画のタイ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
  2. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  3. ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教…
  4. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
  5. アルフォンス・ミュシャ、ベル・エポックのイコン。
  6. ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお…
  7. Pupille(後見人のいる孤児):予告編のフランス語
  8. そこへ行くために(Pour en arriver là):ダ…
  9. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
  10. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。

おすすめ記事いろいろ

  1. 時間の表現(2)~フランス語の数字【第55回】
  2. バレンタインデーに関する言葉:かわいいフランス語教えます~そ…
  3. 感情を表す名詞:喜びと悲しみと~かわいいフランス語教えます(…
  4. 第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨
  5. L10 フランスのメトロ事情
  6. かわいいフランス語、教えます~その7 女の子の名前
  7. 帽子の選び方~あなたの顔にあったデザインは?前編
  8. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  9. 「ベルサイユのばら」の新作を再掲載~週刊マーガレット第13号…
  10. ノンノン人形~ミッシェル・ポルナレフ、歌と訳詞

おすすめのまとめ記事

  1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  3. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  6. フランス語のことわざ~目次 その2
  7. フランス語入門日記~目次を作りました
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  9. フランス語のことわざ~目次 その3
  10. フランス語の名言の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP