パリの街なみ。

フランス映画・テレビ・動画

ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語

L’étudiante et Monsieur Henri(女子学生とアンリ氏)というフランス映画の予告編を紹介します。

2015年に上映されたコメディドラマです。この映画は日本でも2018年に映画祭などで公開されていて、邦題は『ムッシュ・アンリと私の秘密』です。

監督は、イヴァン・カルヴェラック(Ivan Calbérac)という人で、自身が書いた舞台劇を映画化したものです。



ムッシュ・アンリと私の秘密

1分37秒。

音楽がなかなかいいですね。音楽を担当しているのは、Laurent Akninです。

トランスクリプト

Bonjour, je suis Constance.

Vous êtes de la police ?

Vous avez pas mis une annonce sur Internet ? Pour une chambre à louer ?

Votre dossier est retenu.

Oh, merci de m’avoir choisie. C’est la première fois de ma vie que le destin me donne un petit coup de pouce !

Le destin c’est une tartine de merde.

C’est pas mes chaussons que vous avez aux pieds ? Vous gênez pas surtout !

J’ai pas le droit d’avoir un petit ami ?

Non, personne ! Faut des règles pour vivre en communauté.

Mais on serait que deux…

Ça me semble déjà énorme.

Bonjour !

Ah, vous êtes le fils d’Henri.

Vous pouvez m’appeler Paul.

Elle t’a dit qu’elle était à l’essai ? Je sais pas si je vais la garder.

Il m’a dit la même chose toute mon enfance.

Mon fils est un abruti.

Il m’a ouvert l’appétit ce curé aujourd’hui.  La petite hostie1 ça m’a fait comme un gâteau apéritif.

Il vit avec une idiote !

Paul, le corps du Christ n’est pas un gâteau apéritif.

Elle se perd dans un Franprix!

Non, vous pouvez pas me demander d’essayer de briser un couple.

Si vous acceptez, je vous fais trois mois gratuits. Donnant-donnant.

Vous me troublez. C’est pas possible ça. J’suis beaucoup trop vieux pour vous. J’vous plais pas ? Non, si, beaucoup.

J’vous ai pas dit de jamais toucher à ce piano ?

Ben, t’adorais entendre maman jouer !

T’a intérêt à éviter ce genre de discours rabat-joie, papa.

Sinon quoi ?

T’entendras plus jamais parler de nous et tu crèveras seul comme un chien.

Petit, il était mignon mais ça s’est beaucoup dégradé.

Tu étais en discothèque ?!

Ah, heu, ça se dit plus “discothèque”. Maintenant on dit “en boîte”.

Tu dis n’importe quoi. Tu me dégoûtes !

J’me prends que des taules. J’rate tout.

Vous allez pas attendre d’avoir mon âge pour faire ce qui vous plaît. On n’a qu’une vie, Constance.

トランスクリプトはこちらを参考にしました⇒« L’étudiante et Monsieur Henri » de Ivan Calbérac | Fransk Sprog

和訳

こんにちは。コンスタンスです。

おたく、警察ですか?

インターネットに広告出されましたよね、貸し部屋の?

あなたに貸すことにしました(←あなたの書類は受理されています)。

まあ、私を選んでくださってありがとう。運命が味方してくれたのは初めてです。

運命なんて、くさったパン切れですよ。

あんたが足に履いているのは、私の上履きじゃないかね? きゅうくつに思わんでくれ。

ボーイフレンドを持つこともできないの? 

だめだ。共同生活のルールを守らなければ。

でも、私たち2人だけだし…。

それで充分大人数だ。

こんにちは。

あら、アンリの息子さんですね。

ポールと呼んでください。

彼女は試用期間中だとおまえに話したか? ここに置くかどうかはわからん。

子供のとき、私も父に同じことを言われました。

息子は馬鹿でね。

きょうは、司祭のおかげでおなかがすいたな。ホスチア(聖体のパン)がオードブルのパンみたいで。

息子はバカ女と暮らしているんだ。

ポール、主の身体(=ホスチア)はオードブルじゃないわよ。

あの女はコンビニの中で迷子になるんだ。

私にカップルの仲をこわせなんて頼むことはできないわよ。

もしやってくれたら、3ヶ月家賃をただにする。ギブ・アンド・テイクだ。

あなたは、私の心を悩ませるわ。

ありえないよ。僕はきみよりずっと年上なんだよ。

私が嫌い?

いや、好きだよ、とても。

そのピアノには誰もさわらないと言わなかったかな?

でも、パパはママの演奏を聞くのが好きだったよね?

水をさすようなことは話さないほうがいいと思うよ、パパ。

やめなかったら、なんだっていうんだ?

僕たちの消息は2度と聞かず、パパh犬のように一人ぼっちでくたばるんだ。

小さいときは息子はかわいかった。大きくなるにつれて、だめになってしまってね。

あなた、ディスコ(discothèque)にいたの?

えーと、もう誰もディスコなんて言わないよ。いまは、クラブ(boîte)だけど。

わけわかんないこと言わないで。うんざりだわ。

うまくいかないことばかり。私、失敗ばかりしてる。

自分のしたいことをするのに、私の年になるまで待つことはない。人生は1度きりなんだ、コンスタンス。

単語メモ

donner un coup de pouce à qn   ~の後押しをする、を引き立てる

en communauté  共同で、共同生活をして
vivre en communauté   共同生活をする

abruti  ばかな人、愚か者

curé  司祭、神父、聖職者

hostie  (カトリック) ホスチア、聖体、ミサで拝領する聖体のパン(水と小麦粉だけで作られた丸いウエハースみたいなもの)。

Franprix  パリにある食料品店のチェーン

donnant, donnant  ギブ・アンド・テイクで、現金引換えで。

troubler  (恋心・欲情などを)かき立てる

rabat-joie  他人の興をそぐ(人)(話)

entendre parler de   ~の消息を聞く

se prendre une taule 失う、打ちのめされる、拒絶される  (スラング)

taule は 口語で、(ホテルなどの)部屋、家;スラングで刑務所、むしょ。

映画のあらすじ

ムッシュ・アンリはパリのアパートで一人暮らしをしていましたが、年とともに健康が衰えてきました。

息子ポールは、父親に学生の間借り人を取ることをすすめます。

アンリが部屋を貸すことにしたのは、地方から出てきた文無しのコンスタンスという女子学生でした。コンスタンスは、父親に、「おまえは何もできない」といつも言われて育ったので、自己肯定感が低いです。

しかし、根は素直で純粋な性格。しかもとてもきれいですね。

アンリは、典型的な偏屈おやじで、口も悪いし、コンスタンスには(というか、誰にでも)全く親切にしません。

この2人は、似たもの同志なのか、うまがあいます。

アンリは、息子の妻が気に入らないので、コンスタンスに「息子を誘惑して、2人を別れさせろ、そうしたら3ヶ月家賃をただにしてやる」と持ちかけます。

お金のないコンスタンスは、この申し出にのることにしました。



予告編・日本語字幕

trailer と書いてるので、予告編だとは思いますが…。

2分45秒

オリジナルの予告編とずいぶん違いますね。というか、これ予告編としてちゃんと作ってるんでしょうか? 最初のシーンはタイトルバックをそのまま使っているようだし、おしまいは尻切れトンボだし。

しかも、これではアンリさんとコンスタンスの関係がさっぱりわかりません。

この映画、コメディなので、オリジナル版に字幕をつければよかったのでは? と思います。

アマゾンでレンタルできます。1500円と表示されていますが、高画質レンタルは500円、購入は2000円です(2019年8月6日現在)。

*****

この映画、私も見ましたが、フランス映画にしてはわかりやすい展開で、アンリのやさしさに心が温かくなります。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 赤いバラ

    フランス映画・テレビ・動画

    「殺意は薔薇の香り」後編~予告編のフランス語

    「殺意は薔薇の香り」というフランス映画のスクリプトの後編です。原題はA…

  2. ピンクの花

    フランス映画・テレビ・動画

    映画、La tete en friche(眠っていた才能):予告編のフランス語(前編)

    フランス映画の予告編でフランス語を学ぶシリーズ。今回は La tête…

  3. 家

    フランス映画・テレビ・動画

    映画 «Dans la maison» 邦題『危険なプロット』予告編のフランス語 その1 

    きょうはおもしろそうな映画の予告編を使ってフランス語の勉強をしました。…

  4. ピアノ

    フランス映画・テレビ・動画

    譜めくりの女(La tourneuse de pages):予告編のフランス語

    日本でも公開されて話題になった「譜めくりの女」というフランス映画の予告…

  5. かもめ
  6. ウエディングケーキ

    フランス映画・テレビ・動画

    ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲(2)~予告編のフランス語

    「ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲」というフランス映画の予告編のスクリプトを…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  2. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  3. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  4. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  5. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  6. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  7. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  8. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  9. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  10. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。

おすすめ記事いろいろ

  1. 予告編のフランス語:『屋根裏部屋のマリアたち』(1)
  2. フランソワ・トリュフォー 没後30年記念イベント2つ
  3. 歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その2
  4. アバの記念ミュージアムがストックホルムで開館~その1
  5. L3 つづり字の読み方2~注意する子音,数字(1~20)
  6. 大福はフランス語で何というか? 【第17回】
  7. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回
  8. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  9. ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2(フラン…
  10. パリのノートルダム大聖堂で大きな火事、発生。

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  2. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  3. フランス語の名言の記事の目次
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  5. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  7. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  10. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP