ピアノ

フランス映画・テレビ

『ずっとあなたを愛している』(後編)~予告編のフランス語

息子を殺した罪で15年服役したあと出所したジュリエットの物語、「ずっとあなたを愛している」の予告編後半です。

原題は、Il y a longtemps que je t’aime(2008)

スクリプトと和訳、単語メモは動画のあとに。

今回は57秒あたりから最後まで。



『ずっとあなたを愛している』予告編スクリプト

Si tu préfères oublier ce qu’elle a fait, moi j’ai du mal. Ça t’arrange bien pas savoir pourquoi, hein ?
Ça suffit, d’accord ?!

彼女のしたことを忘れたいのだろうけど、僕はそうはいかない。君は、理由を知らないほうが都合がいいんだろうけど。

もうたくさん、わかったわよ。

Elle a passé combien de temps en prison ?

何年刑務所にいたんだ?

Quinze. Quinze ans.

Quinze ans ? Mais, c’est pas… Mais, dis donc, elle a dû faire une sacrée connerie.

15年です。

15年?それは…相当ひどいことをしたに違いない。

♪Où tu es, j’irais te chercher.
Où tu vis, je saurais te trouver.
Où tu te caches, laisse-moi deviner.
T’es sûrement Baie des Anges.
Sûrement là-bas, mon ange♪

きみはどこにいるの?探しにいくよ
どこで暮しているの?僕は見つけられる
どこに隠れているの?当ててみるよ
君はきっと天使の入り江だ
そこにいるはず、僕の天使

Quoi ?
Merci !

何?
ありがとう。

スクリプトはこちらを参考にしました⇒Il y a longtemps que je t'aime: transcription

映画の概要と前半はこちらです⇒『ずっとあなたを愛している』(前編)~予告編のフランス語

単語メモ

avoir du mal à + inf. ~するのが困難である、容易にできない
J’ai du mal à me lever ç six heures.
6時にはなかなか起きられない。

s’arranger  うまく行く、好転する;けりがつく、解決する
Tout s’arrangera. すべてうまく行くだろう。

sacrée  いまいましい

connerie  愚劣さ、ばかげたこと、愚行、失言

Baie des Anges  天使の入り江
1963年のジャック・ドゥミ監督の映画に La Baie des Anges というのがあるのでそれのことだと思いますが、違うかもしれません。

La Baie des Anges はニースにある海岸の名前で、あたりには高級ホテルやカジノがあります。

この映画のジャンヌ・モロー演じるヒロインは、カジノのギャンブル中毒です。

タイトルバックはこんなふうです。

今回のお話

妹は小さいときすごく可愛がってくれた姉を慕っています。ジュリエットが刑務所に言った理由を彼女はよく知りません。

妹のご主人は気になっています。普通は気になりますよね。

無邪気な妹の娘(養女)と交流するうちにジュリエットはだんだん心を開いていきます。また、外にも出て、周囲の人たちとふれあう機会も増えていきます。

映画の挿入歌:オルター・エゴ ジャン・ルイ・オベール

予告編に流れているのはジャン・ルイ・オベールのオルター・エゴという曲です。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒Jean-Louis Aubert – Alter Ego


日本語の予告編

ちょっとカットが違います。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒『ずっとあなたを愛してる』予告編

日本語版には、ジュリエットの罪には何か秘密があったことが出てきます。

こちらには姉と妹が歌うA la claire fontaineや他の曲も流れていますね。

今回のところはフランス語的にはそんなに難しくないです。というか、そもそもセリフがあまりありません。とはいえネイティブスピードのフランス語の聞き取りはやはり難しいです。

この映画のタイトルですが、妹はずっと姉を愛していて、姉はずっと殺した息子を愛している、という解釈になるでしょうか。

前回も書きましたが、家族をこんなふうに愛せるのは素晴らしいことですね。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 太陽と鳥

    フランス映画・テレビ

    映画 Stella (ステラ)予告編のフランス語 その2

    映画Stella (ステラ)の予告編を使ってフランス語の勉強をしました…

  2. 楽譜

    フランス映画・テレビ

    映画『コーラス』(後編)予告編のフランス語

    「コーラス」というフランス映画のスクリプトでフランス語を勉強しています…

  3. 優雅なハリネズミ

    フランス映画・テレビ

    『優雅なハリネズミ』(3)~映画の予告編のフランス語

    Le Hérisson ハリネズミ という映画の予告編の最終回です。…

  4. 農場

    フランス映画・テレビ

    Je vous trouve tres beau(素敵ですね):予告編のフランス語

    フランス映画の予告編でフランス語を学ぶコーナー。今回の映画のタ…

  5. パリ

    フランス映画・テレビ

    中学校の先生は激務。『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編(3)

    『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編のスクリプトでフランス語を学習し…

  6. 砂浜

    フランス語を読む練習

    映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 前編

    7月9日にプチ・ニコラの新しい映画がフランスで公開されました。きょうは…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  2. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  3. シリアのドゥーマで何が起こったのか?
  4. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  5. 動物の名前:かわいいフランス語教えます(125)
  6. Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌…
  7. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…
  8. 続・春をイメージさせる言葉:かわいいフランス語教えます(12…
  9. どうしてフランス語はほかの言葉より難しいの?
  10. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…

おすすめ記事いろいろ

  1. WordPress(ブログ)を乗っ取られたときフランス語でど…
  2. 山羊とキャベツの両方に気を配らねばならぬ~フランス語のことわ…
  3. パリに住むメリットは何ですか?dontを使って答えてください…
  4. Le Jardin(ジャック・プレヴェール)という詩を読んで…
  5. 歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ…
  6. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  7. 続・ガーデニング、庭に関係のある単語:かわいいフランス語教え…
  8. アントワーヌとコレット~入門日記第25回
  9. 手書きは消滅してしまうのでしょうか?
  10. 4月の魚(フランスのエープリル・フール)の起源

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  2. フランス語のことわざ~目次 その3
  3. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. フランス語のことわざ~目次 その1
  7. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  8. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  9. フランス語入門日記~目次を作りました
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 歌うカミーユ

    フレンチポップスの訳詞

    訳詞:Mon Ombre 私の影
  2. 仮想通貨

    時事ニュース

    ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事。
  3. pen勉強中

    フランス語入門日記

    ごく簡単なフランス語が聞き取れなかった頃~入門日記第20回
  4. 鉛筆削り

    フランス語脳プロジェクト

    仏作文するとき避けたい2つの表現とは~仏作文力養成講座第3回 前半
  5. 淡々と学習するpen

    フランス語入門日記

    フランス語入門日記~目次を作りました
PAGE TOP