学校

フランス映画・テレビ・動画

ナチ占領時代の子どもたちのことを知り次第に団結する生徒たち~:Les Heritiersの予告編のフランス語

Les Héritiersというフランス映画のスクリプトフランス語で学習中。今回は後編です。文字化け防止のため、記事タイトルのアクサンは抜いています。映画のタイトルは「レゼリティエ」と読みます。

パリ郊外の学級崩壊しかかっているクラスの担任になったマダム・ゲゲンは、クラスをまとめるプロジェクトとして、Concours National de la Résistance et de la Déportation(レジスタンスと強制収容所監禁に関する国内コンクール)に参加することを生徒に提案します。



Les Héritiers 予告編のフランス語

先生が生徒に話す言葉は、文法にそっているちゃんとしたフランス語なのでわかりやすいですが、生徒同士で話す言葉はカジュアルなので難しいです。

学園ものは2種類のフランス語が学べてお得かもしれません。

今回は50秒以降から最後まで。

スクリプト

Madame, pourquoi on parle toujours des juifs ?
Les enfants et les adolescents.
Pas de religion, pas de nationalité…
Y a pas plus funky là, comme concours ?
Je pense, moi, que vous avez énormément de choses à dire là-dessus.

Vous trouvez ça bien raisonnable de faire passer ce concours à votre seconde? Moi, je vois ça comme du temps perdu,
puis du temps que vous pourriez consacrer à d’autres élèves qui le méritent plus.

C’est meilleur, ce qu’on a fait. Tu peux remballer ton travail.

Stop! Vous ne vous parlez pas. Ça ne change pas.

Il ne faut pas en parler comme des élèves.
Il faut en parler comme des enfants, chacun avec sa différence et avec sincérité.
Et ça, je sais que vous êtes capables de le faire.

À travers les livres, les films, les documents, tout ça…
C’est un peu comme si on faisait des rencontres.

和訳

先生、なぜいつもユダヤ人の話ばかりなんですか?

子どもたちとティーンエージャーの話です。宗教や国籍ではありません。

コンクールよりファンキーなことは何もないと?

このテーマについて言いたいこと、みなさんいはすごくたくさんあると思うのです。

2組をコンクールに出場させるのが妥当だと思ってるんですか?時間の無駄だと思いますよ。もっと教えがいのある子どもたちに時間を費やすべきです。

僕達がやったやつのほうがいいよ。そっちはやり直せよ。

やめなさい。おしゃべりしないの。そんなことしても何も変わりません。

生徒として語るべきではありません。それぞれが違いを持った、それぞれの誠実さをもった子どもとして語るのです。

そうすれば、皆さんにもできます。

本や映画、書類などから知ること、それはちょっとした巡り合いのようですね。

スクリプトはこちらを参考にしました⇒Bande-annonce: Les héritiers

映画の概要は初回の記事に書いています⇒学級崩壊したクラスに赴任した歴史の先生はどうしたか?:Les Héritiersの予告編のフランス語(前編)

単語メモ

funky ファンキー 元英語

mériter ~に値する

remballer 荷造りしなおす;引っ込める、言わずにおく

Vous trouvez ça bien raisonnable de faire passer ce concours à votre seconde? Moi, je vois ça comme du temps perdu, puis du temps que vous pourriez consacrer à d’autres élèves qui le méritent plus.

直訳:あなたは自分の2組をコンクールに出場させることが充分まともであると思っているのですか?私は、それは時間を失うことであり、あんたはもっと教えがいのある他の生徒に時間をついやすべきだと思います。



今回のお話

生徒の可能性を引き出したいゲゲン先生は、劣等生や問題児が集まるクラスであえて難しいコンクールに出場しようとします。

もちろん先生は生徒たちのことを信じていますが、校長先生(?)は「バカバカしいからやめろ」と忠言します。

生徒たちも最初はあまりやる気がない感じ。

しかしリサーチをすすめ、ナチ占領時代の子どもたちのことを知るうちに、自分たちのやっているプロジェクトに意味を見出していきます。

この映画は2014年12月にフランスで公開されました。フランスではヒットしたようです。

同じホロコーストを扱っていても、サラの鍵ほどエンターテイメント性がないというか、ちょっと地味なので、日本では公開されないでしょうね。

サラの鍵⇒『サラの鍵』(1)~映画の予告編のフランス語

教師という職業についている人には興味深い映画ではないでしょうか。

人間は同じような歴史を繰り返しているので、過去からは何も学んでいないようでもありますが、歴史について学ぶことは意義がありますね。

学校のプロジェクトとしてやるのもいいと思います。プロジェクトがないと、学習にメリハリがつきません。

コンクールのように「競わせる」というのもいいアイデアです。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 少女

    フランス映画・テレビ・動画

    壁に気づくことに意義がある。『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編(4)

    『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編でフランス語を学んでいます。今回…

  2. チョコレート
  3. ワイヤ
  4. ナント

    フランス映画・テレビ・動画

    フランスの映画監督、ジャック・ドゥミの世界

    フランスを代表する映画監督、ジャック・ドゥミのプロフィールと代表作を紹…

  5. かもめ
  6. 見知らぬ女

    フランス映画・テレビ・動画

    『優雅なハリネズミ』(2)~映画の予告編のフランス語

    Le Hérisson ハリネズミ という映画の予告編のフランス語を…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  2. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  3. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  4. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  5. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  6. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  7. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  8. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  9. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  10. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。

おすすめ記事いろいろ

  1. フランスで成功したいアーティストへの3つのアドバイスとは?
  2. フランスの母の日は、5月の最終日曜日。こんな経緯で生まれまし…
  3. ペトゥラ・クラーク『恋のダウンタウン』フランス語バージョンの…
  4. 映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 後編
  5. エモーティコン(絵文字)は言葉の世界を変えるか?
  6. フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)
  7. カザフスタンの村の原因不明の「眠り病」
  8. L34 パリの夏はどんどん暑くなっている?
  9. 学習法のミニレポート~全員プレゼントは9月23日まで
  10. ハーブティのパッケージの英語とフランス語【第14回】

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  3. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  4. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  5. フランス語の名言の記事の目次
  6. ニュースの記事のまとめ(2)
  7. フランス語のことわざ~目次 その3
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP