penとポポ

Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

「まいにちフランス語」19:L41~比較

久松先生の初級編の受講メモです。きょうは比較の表現について学びました。

「~より大きい、小さい、同じぐらい」という言い方です。

比較の表現は、今だったら、きょうはきのうより暑いとか、涼しいとか、もう夏はいや、などなど、そんなことを言うとき毎日のように使っていますね。

それでは、早速復習しましょう。

比較は、何と何をどんなことで比較しているのか、ぱっとわかれば、わりに簡単です。



1.比較の基本の形

三つの目印

plus ~より多い
aussi 同じくらい
moins ~より少ない

以上の三つのどれかのあとに形容詞/副詞(比較していること)を続け、そのあとにqueをつけて、比較しているものを置きます。

ちなみにこの三つは文法用語で「比較級」と呼ばれます。比較のクラスや、等級ということなんだと思います。

たとえばAとBを背の高さでくらべる場合、以下の三つの事態が考えられます。

1.Aのほうが大きい
2.AとBと同じくらい
3.Bのほうが大きい=Aのほうが小さい、Bほど高くない

ポイントは3のBのほうが大きい、と言いたいときです。この場合、フランス語では「Aのほうが大きさにおいてはBより劣っている」となります。日本語としてはすごくもってまわった言い方ですね。

もちろん、フランス語的にはすっきりしていますが・・・。この場合、主語をBにすれば、1のパターンで言えます。

例文

1.Il est plus grand que son père. 彼は父親より背が高い。
2.Il est aussi grand que son père. 彼は父親と同じくらい。
3.Il est moins grand que son père. 彼は父親より背が低い(彼は父親ほど大きくない)。

この場合比べているのは彼と彼の父親。比べていることは「背の高さ」です。

3.の「彼は父親ほど大きくない」という訳は、参考書的な直訳で、テストにはこう出てくるかもしれませんが、和訳するときは、「背が低い」としたり、息子を主語にしたほうが日本語らしくなります。

フランス語脳プロジェクトの文法編では、moinsを見たら「~ではない」⇒否定、とイメージするように習いました。

この3のmoins(~より少ない)というのが日本語の世界にないので、ちょっと注意が必要です。

現実には、上のようなすっきりした文はあまり出てきないので、混乱したら、

繰り返しますが

・いったい何と何を比べているのか。
・どんなことで比べているのか。

以上の二点を確認するのが比較を理解するコツだと思います。

2.形容詞の性数一致

もうひとつのポイントは形容詞が、主語に性数一致するということです。

たとえば、

Sylvie est moins grande que Johnney.
シルヴィはジョニーほど背が高くない。

シルヴィは女性なので、形容詞のgrandeが女性形になっています。



3. 特殊な比較級

plus,aussi,moinsを使わず、独自の単語で~よりどうした、こうしたということを表現するものがあります。

講座のダイヤローグから

Tu chantes très bien !
Tu parles ! Tu chantes mieux que moi.

きみ、すごく歌がうまいね。
よく言うよ。きみのほうがぼくより上手だよ。

mieux は bien(よく、上手に)の比較級(比較の形)です。

歌う(chanter)という動作を比べているので副詞です。副詞の場合、性数一致はなく、形が変わりません。

bien状態を比較しているときは、plusを使わずmieuxを使うということです。たぶんよく使うから、独自の単語ができたのでしょう。

番組では、この会話の前に歌が聞こえてきたのですが、かなりヘタでした。

トシちゃんとマッチの会話でしょうか? 浅田美代子と風吹ジュンでもいいです。

たまたま、本日、ツイターに

L’âne frotte l’âne. ということわざをつぶやきました。

frotte はfrotterで「~をこする」という意味。

ロバがロバをこする⇒愚か者同士が臆面もなくほめあう。

この会話の状況にぴったりですね。

*Tu Parles. は「よく言うよ、とんでもない、もちろんだ」など嘲笑、怒り、感嘆の気持ちをあらわす間投詞みたいなもの。Vous parlez ! とも言います。

■ほかの記事はこちらから⇒ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事目次

よく言われることですが、語学の進歩について、人と自分を比べることほど無意味なことはありません。

自分と同じ状況のもとで学習している人は、この世に自分一人だけ。

比べるなら、過去の自分と、それも一日や2日などといった短いスパンではなく、半年から一年ぐらいは見たいところです。

それでは、次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」9:初級編L25-27~動詞aller

    4月1日から始まった春季のラジオ講座の受講メモを書いています。…

  2. 船で旅立つpen

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」31:L53 複合過去その2

    ラジオ講座の復習の時間です。きょうは、êtreを使う複合過去です。…

  3. ベーグルを買いに

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」24:L46 直接目的語になる代名詞

    ストリーミングで聞いている久松先生のラジオ講座の受講メモ。きょうは7月…

  4. ナナちゃん人形 後ろ姿
  5. penと船

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」45:L67 接続法現在 その1

    久松先生のラジオ講座もきょうを入れてあと6回です。終わりが見えてき…

  6. 強調構文

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」41:L63 強調構文

    きょうは61課で勉強した関係代名詞、qui と queの発展形とも言え…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  2. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  3. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  4. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  5. フランスには国民の祝日が何日あるか? 祝祭日のまとめ。
  6. スワッガー(Swagger):予告編のフランス語
  7. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
  8. イケア(Ikea)フランスの Place à la vie …
  9. メリー・クリスマス(ジョワイユー・ノエル):バルバラ(歌と訳…
  10. フランス風、ショコラショー(ホットチョコレート):フランスの…

おすすめ記事いろいろ

  1. 前未来(ぜんみらい)という時制はどんな時に使うか。
  2. 歌と訳詞:霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ
  3. 『涙のくちづけ』(シールド・ウイズ・ア・キス)のフランス語版…
  4. L7 フランスのホテル事情
  5. 夏の終わりにしんみり聴きたいラ・マドラグ~ブリジット・バルド…
  6. 予告編のフランス語:『屋根裏部屋のマリアたち』(1)
  7. 「まいにちフランス語」34:L56 2つの過去~半過去と複合…
  8. フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?
  9. ジャンヌ・モロー『つむじ風』~歌と訳詞
  10. アクセサリーと宝石の名前:かわいいフランス語教えます~その2…

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  3. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  5. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  7. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  10. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. レトロスーツケースを持って旅立つ女性

    penのこと

    私がカナダに来た理由~penのプロフィール(2014年版)~前編
  2. ヒヤシンス

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その20 花言葉【第5回】
  3. 秋の公園のベンチ

    フレンチポップスの訳詞

    『枯葉』Les Feuilles mortes イブ・モンタン~歌と訳詞
  4. 赤いバラ

    フレンチポップスの訳詞

    フランソワーズ・アルディ、Mon amie la rose(バラのほほえみ)の訳…
  5. 数字101-199

    数字

    フランス語の数字【第33回】101から199
PAGE TOP