ジーンズ

不思議の国のフランス

パンツのいろいろ~不思議の国のフランス#11

フランスダイレクトスクールが週一度配信するフランス語のネイティブな会話を学ぶ動画教材、『不思議の国のFrance』の第11話の受講メモです。

2月分はずっと、フランスレストランでの会話。今回は、同席しているマナミさんがデザインしているバギーパンツの話題です。

きょうのメニュー
・4つのキーフレーズ
・いろいろなパンツ



4つのキーフレーズ

  1. on の意味で使うtu
  2. マナミさんが立ち上がって、自分のはいてるバギーパンツを皆に見せました。ティファニーとガブリエルはこのパンツはやせてる人向きだと印象を持ちました。

    だってもし太っていたらよくないわね。

    Parce que si t’es gros, ça ne marche pas…

    t’es は tu est のこと。早くしゃべているので、tuの Uの音が落ちています。

    T’as compris ? 分かった?

    ここで、tuは on、つまり一般の人々のこと。

  3. 際立たせる、という意味のmouler
  4. ところがバギーパンツややせていても、太っていても似合うのです。

    そしてちょっとぽっちゃりとした人にもいいのよ。というのも、ちょっと体型を隠してくれるから。体の線が出ないの。。

    Et pour les gens qui sont juste un tout petit peu enrobés. c’est bien aussi, parce que ça…, si tu veux, ça couvre un petit peu. Ça ne moule pas.

    enrobé (会話で)人がふっくらとした、まるぽちゃの
    動詞 enrober は 覆う、包む、料理用語では、揚げものの衣をつける、という意味なので、脂肪でおおわれている⇒ぽっちゃりしてる ということなのかもしれません。

    si tu veux ここでは、特に意味のない 間投詞 
    前回の記事で説明しています ⇒『就活』システムをフランス人に説明するには?

    mouler (輪郭などを)きわだたせる
    Sa tunique moule parfaitement sa taille.
    彼女のチュニックはからだの線をはっきり出している。

    形容詞 moulant (服などが)体の線をくっきり出す、ぴったりした
    Les jeunes, ils mettent beaucoup de pantalons moulants.
    若者は、スリムなパンツをよくはく。

  5. だからこそ という意味のjustement
  6. でも、バギーパンツのおかげで体型を隠せるの。

    Donc, grâce qu pantalon large, justement, ça évite de montrer les formes.

    この文章は、キーフレーズ3で言っていることの言い換えです。

    grâce à ~のおかげで

    pantalon large バギーパンツ 直訳 ゆったりとしたパンツ

    éviter de + 不定法
    ~しないようにする、~するのを避ける

    montrer 見せる、提示する

    justement はいろいろな意味があります。
    まさに、ちょうど
    Il va venir; justement le voici.
    彼はそろそろ来るはずだ。ほら、ちょうどやってきた。

    だから、だからこそ
    – Il sera peiné de l’apprendre.
    – Justement, ne lui dites rien.
    それを知ったら、彼つらいだろうな。
    だから、何も言っちゃだめだよ。

    正確に、適切に
    comme il a remarqué justement
    彼が適切に指摘したように

  7. それは別物である
  8. ディスコ用パンツがバギーパンツと似ている、という話のくだりで

    バギーは別物よ。

    Baggy c’est autre chose.

    c’est autre chose は熟語として覚えておくといいと思います。



いろいろなパンツ

日本語のバギーパンツは baggy pants で、袋(bag)のようにふくらんだ、とてもたっぷりしたパンツのことです。 baggy は英語で、袋のような、だぶだぶの、という意味。

フランス語では、キーフレーズにも出てきたように pantalon large といいます。とてもたっぷりしたパンツで一見ドレスにも見えますね。ceinture はベルトです。

会話の中で出てきたパンツの種類をあげておきます。

バギーパンツに似ているものとして、

pattes d’éléphant ベルボトム 口語では、pattes d’«éph»
直訳はゾウの脚 おもしろいですね。

pantalon disco ディスコ用パンツ これもベルボトムのこと。 トラボルタがはいていたようなパンツです。あの時代のパンツはゆるやかなすそひらがりのパンツが多かったですね。映画『アニー・ホール』でダイアン・キートンがはいていたようなやつです。

saroual サロワール サルウェルパンツと呼ばれるアラビア風のパンツ

フランス語で pantalon baggy というと、このようにゆったりとした、若い男性が腰ではくようなパンツのことだそうです。

パンタロンバギー

下着のトランクスが半分見えるとか。

このあたりの説明を

C’est des pantalons assez larges qui se portent généralement très bas. On voit souvent la moitié du caleçon.

それはすごくだぶだぶで、ふつう腰の低い位置ではきます。しばしばパンツが半分見えます。

こういうパンツ、フランスにもあるんですね。

ほかにごく一般的なパンツの名前をあげておきます。

pantalon droit ストレートパンツ

gaucho ガウチョパンツ  七分丈ですそに向かって広がっているパンツ。ガウチョは南アメリカの草原地方のカウボーイ

pantalon corsaire パイレーツパンツ ぴったりしていて膝まであるパンツ

pantalon de golf ニッカーボッカー

fuseau  スキーパンツ  fuseau は「紡錘形」

palazzo パラッツォ これはたっぷりしていて一見スカートにも見えるパンツなので、バギーパンツと同じではないかと思います。もしかして違いがあるのかもしれませんが。palazzo はイタリア語で「宮殿」の意味で、宮殿の装いにあったパンツのデザインから来ているそうです。

jean  ジーンズ

jodhpurs  ジョッパーズ 乗馬ズボン 膝から下がぴったりしています。

ほかにもパンツの言い方はいろいろありますね。ホットパンツとか。同じデザインでも、違う呼び方があり、多種多様です。

こちらは自分の体型にあったパンツの選び方を教えてくれるビデオです。

関連記事もどうぞ
かわいいフランス語、教えます~その14 洋服

フランス語の会話で日本人が1番苦手なこととは?~『不思議の国のFrance』番外篇 ティファニーとガブリエルがバギーパンツをはいています。

フランス語でズボンはpantalon パンタロンですが、これはもとイタリア語で、ベネチアの守護聖人 San Pantalone から来ているそうです。

日本語で「パンタロン」というと、裾広がりの、昔山本リンダがはいていたようなパンツのことですよね。

私が小学校2年生か3年生のとき、初めて聞いた言葉です。






関連記事

  1. 海岸

    不思議の国のフランス

    まぎらわしい近接未来と単純未来の違いをマスターしよう

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」第1…

  2. エッフェル塔

    不思議の国のフランス

    『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3

    オンラインのフランス語学校、フランスダイレクトスクールが週に1度配信し…

  3. 花

    不思議の国のフランス

    初対面のときの会話はこんな感じで

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』第1…

  4. チーズ屋さん

    不思議の国のフランス

    前未来(ぜんみらい)という時制はどんな時に使うか。

    「不思議の国のフランス」第59話の受講メモです。59話でこのシリーズは…

  5. バゲット

    不思議の国のフランス

    フランスと日本のパンの違いって?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のフランス』第9話の受…

  6. plus

    不思議の国のフランス

    混乱しがちな plus の発音:プリュとプリュスの使い分け

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」の受…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)の歌(訳詞…
  2. 歌と訳詩:『遠くの森で』~フランスの童謡
  3. L18 パリの夏
  4. クリストフ・マエ『ダング・ダング・ダング』の訳詞
  5. LU(リュ)のビスケット、プチ・ブール:フランスのお菓子(2…
  6. 船長が2人いると船は転覆する(船頭多くして船、山へのぼる):…
  7. 恋人たち:レ・リタ・ミツコ。歌と訳詞
  8. イギリスの欧州連合(EU)離脱はどんな影響をもたらすか?
  9. L20 バイリンガルになるには?
  10. 誰も知らなかったこんなパリ:「秘密のパリへ連れてって」プロロ…

新しく書いた記事です。

  1. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  2. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  3. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  4. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  5. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  6. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  7. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  8. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
  9. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…
  10. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  4. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. penのイラスト
  3. ペンディクテ中
  4. 黒板
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. マッチ売りのpen

    タイトルのフランス語

    マッチ売りの少女のフランス語のタイトルは?(6)
  2. 昔の教室

    かわいいフランス語

    学校に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(86)
  3. 猫

    時事ニュース

    猫は人間の最良の友?フランスでは犬より猫の人気が上昇中
  4. アイスクリームサンデー

    フレンチポップスの訳詞

    サンデー・ガール:ブロンディ(フランス語バージョン)
  5. penとノミ

    フランスのことわざ

    朱に交われば赤くなる:フランス語のことわざ19
PAGE TOP