パリ

不思議の国のフランス

フランス語の会話で日本人が1番苦手なこととは?~『不思議の国のFrance』番外篇

フランスダイレクトスクールが毎週土曜日に配信している動画教材『不思議の国のFrance』番外編の受講メモです。

今回は、ガブリエルがティファニーに、ティファニーの生徒のことを聞いています。生徒とは、ティファニーがさまざまな場所でフランス語を教えている人のこと。

現在、日本に滞在中のティファニーは、フランスダイレクトスクールのみならず、街の学校でもフランス語を教えているようです。

そのように、たくさんの日本人に日々フランス語を教えているティファニーが、フランス語の会話において、日本人が1番苦手な点について語っています。

今回は番外編(Mbaggyとのコラボ)で、字幕なしの動画が公開されていますので、貼っておきますね。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒不思議の国のフランス、番外編(Mbaggy受注会)

2人ともナチュラルスピードで話しています。



今週のキーフレーズ

7歳から80歳までの生徒がいる

ガブリエルが生徒の年齢層を聞いた時の、ティファニーの答え。

Ils ont quel âge, en fait ?

Ça commence à partir de sept ans et ça vas jusqu’à, j’sais pas, quatre vingt ? Soixante-dix ? J’sais pas. Y’a des papis et des mamies.

(生徒は)何歳なの?
7歳から始まって、わからないけど、80歳かな。70歳かしら。おじいちゃんやおばあちゃんもいるのよ。

papi おじいちゃん papa, pépé の異形
mamie おばあちゃん 子どもが祖母を呼ぶ時使う。

忘れないために

生徒の中には、すでに流暢にフランス語を話す人達もたくさんいます。

Et en fait, c’est pour pas oublier …

(フランス語を)忘れないために、習っているのよ。

pour + 不定法
~するために

pour ne pas + 不定法
~しないために

Il fait tout pour plaire à Anne.
彼はアンヌに気に入られるためなら何でもする。

Partons tout de suite pour ne pas être en retard.
遅れるといけないから、すぐに出かけよう。

ティファニーの話している pour pas oublier は pour ne pas oublier のneの省略。話し言葉では、こういうところでもneが省略されます。

ここから、そういう流暢に話せる人にも、会話で苦労していることがある、という話にはいっていきます。

理解するのに苦労する

Puis, y en a beaucoup qui savent bien parler mais qui ont du mal à comprendre…, bah, qui ont du mal en…

A l’écoute ?

Tu vois, ils ont du mal à…Ils arrivent à parler, mais ils arrivent pas à…, bien à entendre ce que disent les Français, tu vois ?

それから、上手に話せる人はたくさんいるけど、でも、理解が難しいみたいで、難しいのは…

聞き取り?

やっぱりそう思う?難しいのは…。話せるけど、フランス人が言ってることをうまく聞き取れないのよね。

y en a beaucoup qui savent bien parler
この en は d’élèves (生徒)のことです。
つまり il y a beaucoup d’élèves qui savent bien parler

savoir (習得して)~できる
似た意味をもつ、pouvoir は ある条件のもとで、~できる、という意味。
この違いについてはこちらをどうぞ⇒「まいにちフランス語」17:L39~動詞 pouvoirとsavoir

上の文には、ほかにも ~できる という意味の単語が出てきます。それが、

arriver à + 不定法 うまく~できる、~に成功する

Cet enfant arrive déjà à écrire son nom.
この子はもう自分の名前が書ける。

avoir du mal à comprendre 理解するのに苦労する

cf. avoir mal à ~が痛い

上手に話せるのに聞き取りができない、という問題点が提示されました。次に、話す時の問題もいくつかあげられています。

難しいのはリエゾンよ

ガブリエルはフランス語の発音が不明瞭だと言います。そしてティファニーがリエゾンが難しいといいます。

単語や音節をしっかり発音しないわね。

難しいのはリエゾンよ。日本語にはないから、日本人にはすごく難しいのよ。

Bah on mâche vachement les mots, les syllabes.

Ce qui est dur, c’est les liaisons en fait. Parce que ça n’existe pas en japonais, donc c’est super dur pour eux.

mâcher 言葉を不明瞭に発音する、もぐもぐ言う。

Ce qui est …, c’est …. これは文頭に、説明したいことを持ってきて、c’est 以降で説明を加える言い方です。

Ce qui est plus gênant pour la compréhension, c’est d’oublier de mettre un article.
もっとも理解を妨げるのは、冠詞をつけないことです。

この文章は、ラジオ講座で、フランス語の冠詞について語ったシルビー先生の言葉より。

こちら⇒L8 フランス語の冠詞



聞き取りの力を伸ばすにはどうしたらいいか

2人によると、フランス語の会話で1番難しいのは、聞き取り
話すときに難しいのは、はっきり話すこと(bien articuler chaque mot)、そしてリエゾンということです。

1番難しいのが聞き取りというのには私も同意見です。私は長く英語を学習していますが、結局1番難しいのは相手のしゃべっていることを聞き取ることなのです。

話したり、書いたりするのは、自分の手持ちの言葉、知ってる表現で、たとえ間違いだらけでも、なんとかできるのですが、相手の言うことは、自分ではコントロールできません。

よって、将来、フランス語でバリバリ会話をしたい、という方は、聞き取りの力をつけることも忘れないほうがいいですね。

聞き取りの力をつけるのは、やはりディクテが最適だと思います。ディクテはフランス語を聞いて書き取ることです。

関連⇒フランス語の達人になるために~その3

あと、私が最近試しているのは、ものすごく簡単なフランス語をたくさん聞くことです。読んでわからないレベルのディクテをやるのは、ほとんど時間の無駄です。

はっきり話すことや、リエゾンに慣れるためには、音読、そしてやはりディクテがいいでしょうね。結局、フランス語の音に慣れることが大切なので。

フランス語をはっきり、アーティキュレすることが大事なのは、以前、清岡先生も言われてました。自分が大学でフランス語を学んでいたとき、フランス人の先生に何度も言われたそうです。その音声は、フラ語入門、わかりやすいにもホドがある!(CD付・改訂版)の「特別授業ライブ」と称して、白水社のサイトに掲載されたものです。

これは本を持ってなくても誰でも聞いたり、ダウンロードできます。こちらにあります⇒白水社 : 『フラ語入門、わかりやすいにもホドがある!(改訂版)』 : 音源ダウンロード アーティキュレの話は、冒頭の 00.発音の1番最初に出てきます。

そして、そのあとに出てくる話が「リエゾン」について。

やはり、アーティキュレすることとリエゾンすることは、日本人にとって大変むずかしいことなのでしょう。

いかがでしたか?
新学期になって、新しいことを学んでみたいという方もたくさんいらっしゃるでしょう。

フランス語もちょっと学習すると楽しいですよ。
私のフランスダイレクトスクールでの学習体験はこちらに書いています⇒「フランス語脳プロジェクト」で自分の才能を見つける

この続きはこちらから⇒まぎらわしい近接未来と単純未来の違いをマスターしよう

動画で2人がはいているバギーパンツの話はこちらでどうぞ⇒パンツのいろいろ~不思議の国のフランス#11






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ジーンズ

    不思議の国のフランス

    パンツのいろいろ~不思議の国のフランス#11

    フランスダイレクトスクールが週一度配信するフランス語のネイティブな会話…

  2. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    プレタポルテ、オートクチュール、オーダー・メイドの違いとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のFrance』第8話…

  3. 花園神社

    不思議の国のフランス

    「新宿」という街を名詞構文を使ってフランス語で説明してみよう

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』第2…

  4. ワイングラス

    不思議の国のフランス

    和食に合うワイン~不思議の国のFrance#4(フランスダイレクト)

    フランスダイレクトスクールの動画教材、不思議の国フランス 第4話の受講…

  5. 東京

    不思議の国のフランス

    東京の人混みに慣れません~フランスダイレクトスクール『不思議の国のFrance』第13話

    フランスダイレクトスクールが毎週配信している、フランス語の動画教材、『…

  6. ペン、ブログを見る

    フランス語の勉強法

    フランス語の学習の悩みにちょっとしたアドバイスを

    こんばんは。フランス語愛好家のpenです。現在、1000記事達成記…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  2. シリアのドゥーマで何が起こったのか?
  3. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  4. 動物の名前:かわいいフランス語教えます(125)
  5. Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌…
  6. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…
  7. 続・春をイメージさせる言葉:かわいいフランス語教えます(12…
  8. どうしてフランス語はほかの言葉より難しいの?
  9. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…
  10. ヌーヴェルヴァーグの代表作、大人は判ってくれない:フランス映…

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」47:L69 時制照応 (じせいしょう…
  2. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  3. スマーフたちと失われた村(2017年アニメーション映画)の紹…
  4. 歌と訳詞:Le Cantique Mécanique~ロラン…
  5. 『恋のプロフィール』シルヴィ・バルタン~歌と訳詞
  6. フランス語を始めて二ヶ月半たったころ~入門日記第13回
  7. 歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 前編
  8. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  9. ココ・シャネル~成功する人はどんな人?(名言その6)
  10. 北のヴェニス、ベルギーのブルージュを散策

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語入門日記~目次を作りました
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  4. ハロウィン関連記事の目次
  5. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  6. ニュースの記事のまとめ(2)
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  9. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  10. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. チキン

    フランス語の語彙

    それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について
  2. 魔法

    かわいいフランス語

    お伽話や童話に関する単語~かわいいフランス語教えます(84)
  3. Le CENTQUATRE

    虎と小鳥のフランス日記

    芸術性あふれる場『104』「虎と小鳥のフランス日記」第43話
  4. 紅葉

    フレンチポップスの訳詞

    10月の終わり、11月の初め・イザベル・ブレー:歌と訳詞
  5. penとグル

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ54~息を吸いながら吐くことはできない
PAGE TOP