冠詞について語るpen

百合のFranceウォッチング

L8 フランス語の冠詞

ラジオ講座、「百合のFranceウォッチング」第8課の復習メモです。

今週は百合がホテルのフロントでかわす会話です。
きょうは、自分の部屋が道に面しているのか、庭に面しているのか問題にしていました。

フランスのホテルは真ん中に庭がある作りが多く、庭に面しているほうが静かだそうです。

きょうのメニュー
・-er動詞
・定冠詞
・ポーズカフェ~冠詞について



-er動詞

-er動詞とはerで終わる動詞で、規則的な活用をします。

Elle donne sur la cour.
それ(部屋)は中庭に面しています。

の donne < donnerの活用を学びました。 こちらに詳しく書いています。 ⇒「まいにちフランス語」7:初級編L19-21~er動詞

定冠詞

限定された名詞につける冠詞
le, la , les
こちらで説明しています。
「まいにちフランス語」2:初級編L4-6~冠詞



ポーズカフェ~冠詞の扱い

Le nom est précédé en principe d’un article donc le mailler moyen pour retenir le genre d’ un nom est l’apprendre avec l’article ‘un’ ou ‘une’, par exemple ‘un portable’, ‘une valise’.

Non, on peut arriver à souffert comprendre même si l’on dit «c’est un baguette» pour «c’est une baguette», mais il est très possible que certains Français vous corrigent.

Un fois par y faire attention, les Français se corrigent même autres.

Ce qui est plus gênant pour la compréhension, c’est d’oublier de mettre un article. Par exemple si l’on dit «c’est orange» au lieu de «c’est une orange», le sens est différent.

Tout comme le choix entre ·’wa’ et ‘ga’ pour les Japonais, l’emploi de l’article défini on indéfini n’est pas un problème pour les Français. Mais ils ont souvent des difficultés à expliquer les raisons de tel te l’emploi parce que l’utilises sont réfléchir.

※マーカーひいたところはおかしいところです。文法的に変なのですが、聞こえたまま、書いておきました。真に受けないでくださいね。

【要約】

  • 名詞の性の最良の覚え方は、不定冠詞(un, une)をつけて覚えること。
  • 冠詞を間違えても、フランス人は理解する。訂正する人もいるが、フランス人は互いに訂正しあうこともあるので、気にする必要はない。
  • 冠詞のつけ間違いより、冠詞を全くつけないほうが問題で、ここでフランス人は理解に支障をきたす。
  • 日本人が助詞を何も考えずにつけているのと同様に、フランス人は冠詞を自動的ににつけており、どうしてこの冠詞を使っているのか説明するのは彼らにとって難しい。
  • この講座では、文法はわりとあっさりチェックしてますね。-er動詞の説明もほんの数分です。

    どちらかというと、フランスの文化や事象がたくさん盛り込まれています。春と秋の講座、両方聞くとバランスがとれるでしょうね。






    ピックアップ記事

    1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. お寿司

      百合のFranceウォッチング

      L30 フランス人の日本への関心

      百合のFranceウォッチング、第30課の受講メモです。今週は…

    2. アンリ・リヴィエール 『エッフェル塔三十六景』

      百合のFranceウォッチング

      L58 フランスの浮世絵師 アンリ・リヴィエール

      藤田先生のラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第58課の受講…

    3. フランスのカフェ

      百合のFranceウォッチング

      L67 フランス人にとってカフェとは?

      『百合のFranceウォッチング』第67課の受講メモです。今週…

    4. エビ

      百合のFranceウォッチング

      L55 海の幸(fruits de mer)にはどんなものがある?

      『百合のFranceウォッチング』第55課の受講メモです。この講座では…

    5. パソコンに向かっている少女

      百合のFranceウォッチング

      L27 フランスのインターネット事情

      百合のFranceウォッチング、第27課の受講メモです。この日…

    6. オルレアン

      百合のFranceウォッチング

      L44 オルレアンと日本

      オルレアン『百合のFranceウォッティング』第44課の受講メ…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. イースター(復活祭)に卵を使う風習はどのようにして生まれたの…
    2. パリのノートルダム大聖堂で大きな火事、発生。
    3. フリーマーケットに関する言葉:かわいいフランス語教えます(1…
    4. 簡単チョコレートケーキの作り方:フランスのお菓子33
    5. Maman a tort (ママは間違っている):予告編のフ…
    6. エッフェル塔建設から130周年を迎えて。
    7. フランス人は朝ごはんに何を食べているか? 典型的なメニューを…
    8. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
    9. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
    10. 国際女性デーが生まれた背景。

    おすすめ記事いろいろ

    1. 映画「ノーと私」予告編のフランス語 前編
    2. かわいいフランス語、教えます~その12 花の名前
    3. パサージュ・ポムレー~入門日記第24回
    4. 思いがけない発見~masausa、penのおまけコーナー【第…
    5. 歌と訳詞:3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その2
    6. フランス語の達人になるために~その2
    7. 『おやゆび姫』のフランス語のタイトルは? (#3)
    8. フランス語の数字【第25回】31 – 40
    9. ミスユニバース2015でびっくりのハプニング,優勝者の名前を…
    10. フランス語の翻訳力をつけるには~オススメの勉強法

    おすすめのまとめ記事

    1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
    2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
    3. ニュースの記事のまとめ(2)
    4. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
    5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    6. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
    7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
    8. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
    9. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
    10. 『タイトルのフランス語』の記事の目次

    フランス語の勉強法とか

    1. フランス語の日めくり
    2. 星の王子さまの本
    3. 黒板

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP