ブリキの木こり

フランスのことわざ

さじを投げてはダメ!フランス語のことわざ29

ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。

さじを投げてはいけない。あきらめちゃだめだ。
Il ne faut jamais jeter le manche après la cognée.

「さじを投げてはいけない」は私があてた日本語の表現で、フランス語のほうは「斧(おの)のあとに柄(え)を投げてはならない」となります。



「匙(さじ)を投げる」の「さじ」とは?

まず、日本語の「さじを投げる」からご説明しますね。

「さじっていったい何のさじ?」
と思ったことありませんか?

私は、昔は何とも思ってなかったのですが、子どもが生まれてからは、この表現を聞くと、離乳食を思い出していました。

親がどろっとした離乳食をスプーンですくって、赤ちゃん椅子に乗っている子どもの口に持っていっても、子どもはがんとして口を開けません。

なだめすかしても、何度やっても、口を開けません。

そのうち親は切れて、「さじを投げる」⇒「あきらめる」という図式です。

でもこのさじは薬を調合するさじのことだそうです。

漢方のお医者さんが、患者にどんな薬をあげていいのか、どんな治療をしていいのかわからず、さじを投げ出すのです。

つまり、「もうこれ以上、治療ができない、手をつくすことができない」とあきらめて「さじを投げる」のです。

そこから、「見切りをつける、あきらめる」、という意味になりました。

「斧(おの)のあとに柄(え)を投げる」

こちらはお医者さんではなく木こりの話です。

木こりが、木を切ろうと斧を振っていたら、斧の鉄の部分がそのへんの池か何かの水の中に落ちてしまいます。

鉄は重いから深いところに入ってしまったのでしょう。

木こりはそれを引き上げることをあきらめ、柄も水に捨ててしまった、という逸話から、「あきらめる」という意味になりました。

このことわざは、「柄を捨ててはいけない」と言っているのですから、「そんなに簡単にあきらめてはだめ!」というわけです。

確かに落ちた鉄を引き上げるのは大変でしょうが、別の斧を調達するとか、何とかして、「最後まで木こりの仕事をやり遂げよ」、ということです。

前回のシャネルの名言に通じるものがあります。
名言その6~ココ・シャネル~成功する人はどんな人?

失敗や障害があっても、そんなに簡単にあきらめず、知恵をしぼって、工夫して、仕事が完了するまでやり続けることが大事なのです。



よくわかる!フランス語の文法解説

★単語の意味

Il ne faut jamais ~するべきでは決してない、~してはいけない

Il faut ~するべきである

ne … jamais 決して~ではない で打ち消しています。

jeter 投げる

le 男性名詞につく定冠詞

manche 道具の柄、取っ手
manche de couteau 包丁の柄
※manche は男性名詞だと、「取っ手」、女性名詞だと「袖」です。
参考⇒男性と女性がある名詞のリスト

après ~の後に

la 女性名詞につく定冠詞

cognée 斧

★直訳

「決して斧のあとに柄を投げてはいけない。」

★補足

jeter la manche après la cognée 部分を
「(最初のつまずきで)すぐにあきらめる、投げ出す、嫌気がさす」という意味でイディオムとして使うこともあります。

フランス語でさじを投げる
jeter l’épongeです。
直訳は タオル(スポンジ)を投げる。
ボクシングから来た言葉です。


イラストはフリー素材364 オズの魔法使い ブリキの木こり♪からお借りしました。

英語のことわざでは

Never say die.

「死ぬ」なんて言うな⇒弱音を吐くな。

が近いですね。

とにかく、なんでもあきらめたら、そこが到達点。

どうしても行きたいところ、手に入れたいものがあるのなら、途中で休憩したり、迂回したとしても、最後まであきらめないことが大切なのです。






関連記事

  1. 鍛冶屋
  2. 牛

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ25~角を矯(た)めて牛を殺す

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。Le mie…

  3. お釈迦様

    フランスのことわざ

    幸運は寝てる時にやってくる:フランス語のことわざ49

    前々回、眠ることの効用をとなえたことわざをご紹介しました。こち…

  4. イースターバスケット

    フランスのことわざ

    クリスマスがバルコニーならイースターは暖炉の前:フランス語のことわざ6

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。クリスマスが…

  5. 森の木々

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ34~内輪もめに口出しをするな

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。内輪もめに口…

  6. 買いすぎ

コメント

    • 樋沼達雄
    • 2013年 10月 24日

    Pen さん この諺は知りまんでした。田辺貞之助編には出ています。私が知っていたのは「斧の柄 朽つ をののえ くつ」で「気付かないうちに長い年月がたってしまうことのたとえ」でした。
    源氏物語 松風に
    「千年(ちとせ)も見聞かまほしき御ありさまなれば をののえもくちぬべけれど」 「人々はいつまでも見聞きしていたい(源氏の)ごようすなので、気付かないうちに長い時間もすごしてしまいそうだけれど」
    この出典は
    中国の晋の王賢が、山中で仙人の童子の囲碁をみているうちに、持っていた斧の柄が腐ってしまい、村に帰ると、すでに長い年月が過ぎ、知人がみないなくなったという故事からきています。 中国版「浦島太郎」です。
    斧から受けるイメージも国によってまちまちだなあと感じました。

      • フランス語愛好家
      • 2013年 10月 25日

      樋沼さん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      ほ~、長い年月がたつのを斧の柄がくさるほど、という言い方があるのですね。
      確かに斧の柄は木だから、雨風にさらされると腐ってしまうとは思います。
      でも、囲碁を見ているあいだに斧の柄がくさってしまうなんて、怖いですね。
      気をつけなければなりません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. パリの女流フォトグラファーに聞く成功の秘訣
  2. 歌と訳詞:カーラ・ブルーニの『ケルカン・マ・ディ ~ 風のう…
  3. シャネルは女性の服に革命を起こした:シャネルの物語(3)
  4. インタビューのフランス語を聞き取るコツとは?
  5. 歌と訳詞:Amoureuse(恋人)ヴェロニク・サンソン
  6. かわいいフランス語、教えます~その7 女の子の名前
  7. 『チョコレート女』La femme chocolat オリビ…
  8. フランスのお土産におすすめ:イヴ・ロシェのコスメ
  9. L6 フランスには流しのタクシーがない
  10. 芸術家として生きることの難しさとは?パリの写真家へのインタビ…

新しく書いた記事です。

  1. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  2. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  3. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  4. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  5. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  6. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  7. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  8. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
  9. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
  10. エモーティコン(絵文字)は言葉の世界を変えるか?

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語入門日記~目次を作りました
  2. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  3. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  4. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  5. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  6. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)

フランス語の勉強法とか

  1. penのイラスト
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本
  4. 黒板
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 1000記事プレゼントバナー

    ブログ運営、お知らせ

    1000記事達成記念プレゼントのお知らせ
  2. バラ

    フランスの広告

    小嶋陽菜「ワークブラ」 スピンオフムービーのフランス語
  3. 黄昏

    フレンチポップスの訳詞

    オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(訳詞)
  4. わたあめ

    フランス語の語彙

    フランス語でわたあめは「〇〇のひげ」
  5. ペンキと刷毛

    百合のFranceウォッチング

    L39 ブリコラージュが好きなフランス人
PAGE TOP