ホテル

百合のFranceウォッチング

L7 フランスのホテル事情

「百合のFranceウォッチング」第7課の復習メモです。

この課では動詞のavoir,名詞の性、数、不定冠詞と、どれも大事なことばかり出てきました。いずれも久松先生のラジオ講座で出てきました。リンクしておきますので、詳細はそちらを見てください。

きょうのメニュー
・動詞 avoir
・名詞の性と数/不定冠詞
・フランスのホテル事情

それでは、まず動詞 avoirから。



動詞 avoir

キーフレーズ 
予約してあります。
J’ai une réservation.
予約を持っている⇒予約してある。

この文章に出てくる
ai < avoir(持っている) はとても大事な動詞です。 avoirの意味や活用についてはこちらに書いています ⇒「まいにちフランス語」6:初級編L16-18~動詞avoir

※活用練習用動画
1分10秒

名詞の性と数/不定冠詞

こちらに書いています。
「まいにちフランス語」2:初級編L4-6~冠詞



ポーズ・カフェ フランスのホテル事情

ポーズカフェの聞き取りをしています。

日本語部分は藤田先生が話されたことの要約です。
2人の先生の対話になっています。

*************

フランスのホテルは設備が整っていますね。

C’est exacte. La France est le premier pays visité au monde et offre tout en large éventail d’hébergement, du grand hôtel international au gîte rural.

☆がついていて選ぶ目安になりますね。

Oui, les hôtels sont classés selon des critères fixés par l’État, du hôtel une étoile au palace.

On peut donc choisir en fonction de son budget et du confort que l’on attend.

ガイドブックが便利ですね。

Oui, traditionnellement les Français se référent au Guide Michelin pour chercher un hôtel mais maintenant on passe de plus en plus souvent par internet pour réserver.

Vous même Fujita Sensei qui allez souvent à Paris dans quel type d’hôtel descendez-vous ?

アパルトホテル(Appart Hôtel)をよく利用します。

**********

またところどころ、冠詞が自信なし^^;

アパルトホテルとは、自炊のできるホテルです。藤田先生はマルシェで新鮮な食材を買って、お料理するのが楽しみだとか。

このようなスタイルは、フランス語に不自由がなければ苦しみより楽しみのほうが多く、また安上がりな旅行になることでしょう。






カフェ歌と訳詞:コーヒー・カラー~セルジュ・ゲンスブール前のページ

さじを投げてはダメ!フランス語のことわざ29次のページブリキの木こり

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ケルトの石

    百合のFranceウォッチング

    L50 ケルト音楽の魅力

    『百合のFranceウォッチング』の第50課の受講メモです。きょうはケ…

  2. クロワッサン

    百合のFranceウォッチング

    L68 フランスの恋しいもの

    ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第68課の受講メモです。…

  3. 枯葉
  4. マグ

    百合のFranceウォッチング

    L19 自宅に人を招くことが好きなフランス人

    ラジオ講座、百合のFranceウォッティングの受講メモです。第…

  5. ステーキ、フレンチフライぞえ

    百合のFranceウォッチング

    L24 フランスの家庭料理

    百合のFranceウォッチング、受講メモです。第24課は買い物を終えて…

  6. エッフェル塔

    百合のFranceウォッチング

    『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L72)

    2013年秋季ラジオ講座「まいにちフランス語」初級編の『百合のFran…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP