子猫

フレンチポップスの訳詞

フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4

音楽と訳詞、関連情報をご紹介している記事の目次、その4です。ほとんどフレンチポップスですが、オリジナルが英語の曲もあります。

読み逃し、聞き逃しがないかチェックしてくださいね。
古い投稿から並んでいます。



フレンチ・ポップスの記事の目次、その4

『男の子と女の子』~フランソワーズ・アルディ
フランソワーズ・アルディのデビュー曲です。

『サン・ジェルマン』~ヴァネッサ・パラディ
とってもシンプルで愛に満ちた歌。

『リベルタ(Liberta)』~Pep's(ペプス)
「僕はただこんなふうに自由になりたい。自分の世界の中で、自由に」という歌。
liberta はイタリア語です。

『Je veux (私の欲しいもの)』~Zaz (ザーズ)
日本でも人気のあるZaz. モンマルトルでの道端ライブ。

Le printemps(春)~ミシェル・フュガン
ロシア民謡風の楽しい歌。ムシクイの鳴き声の動画もつけました。

En t'attendant (あなたを待ちながら):メラニー・ロラン
大きな瞳が美しい、女優のメラニー・ロランの歌。『オーケストラ』という映画で有名バイオリニストの役をやった人です。

「ロシュフォールの恋人たち」より「双子姉妹の歌」~訳詞
知っている人はよく知っているジャック・ドゥミ監督のミュージカル、『ロシュフォールの恋人たち』より、双子姉妹の歌の歌詞をここから4回に渡ってやくしています。

「ロシュフォールの恋人たち」より「双子姉妹の歌」~訳詞その2
デルフィーヌのソランジュのママが毎日あげているfrites フリット(フレンチフライ)について書いています。

ジャック・ドゥミ監督の「ロシュフォールの恋人たち」より『双子姉妹の歌』の訳詞、その3
双子姉妹の歌、続き。2003年のミュージカル版の「ロシュフォールの恋人たち」の「双子姉妹の歌」もご紹介しています。

「ロシュフォールの恋人たち」より「双子姉妹の歌」~訳詞その4
双子姉妹の歌、最後のセリフの部分を訳しています。

映画『アナと雪の女王』の「レット・イット・ゴー」のフランス語版の歌と訳詞
昨年、大ヒットしたディズニーのアニメ映画、Frozen (アナと雪の女王)より、Let it goのフランス語版を訳しました。フランス語のタイトルはLibérée, Délivrée(解き放って、自由に)。

オリジナルの英語版も紹介していますが、フランス語の歌詞のほうが詩的です。マルチリンガルバージョンもご紹介。

『恋はみずいろ』~ヴィッキー L'amour est bleu

超有名曲なので説明はいらないかと思います。
ドゥー、ドゥーラムールエドゥー で始まる歌です。ヴィッキーのオリジナルのほか、英語版、ポール・モーリアのインストルメンタル版もご紹介。60年代ふう(というか60年代なんですが)のギターがフィーチャーされ、ブルー・コメッツみたいな英語版もけっこう好きです。

この記事の写真は私が近所を撮影したものです。やはり、ほかの写真(無料素材)と見比べると見劣りしますね^^;

『Un pere (父)』 シメーヌ・バディ

父の日にちなんで、訳しましたが、難しかったです。

『セラヴィ』~ コラリー・クレモン

フレンチ・ロリータのカテゴリーに入れられているコラリー・クレモン。PVではリセエンヌ(女子高生)に扮しているようですが、さすがにちょっと無理があります。

エルトン・ジョンの「僕の歌は君の歌」のフランス語版~ミシェル・デルペッシュ
『青春に乾杯』という歌で有名な、ミシェル・デルペッシュが、Your Songをフランス語でカバーしていたので訳してみました。

オリジナルは私の大好きな曲です。

アナと雪の女王「雪だるまつくろう」~フランス語版

アナ雪から、もう1曲、雪だるまをつくろう、とお姉さんを誘う歌を訳してみました。

『ラ・マドラグ』~ブリジット・バルドー
マドラグはサントロペにあったバルドーの別荘の名前です。バカンスが終わり、人々が去った、夏の終わりのサン・トロペのことを歌っています。

「恋の家路(新学期)」~フランス・ギャル
原題、Le temps de la rentrée という曲です。rentrée (新学年)になったので、また学校でボーイフレンドに会える、という歌っています。これも、ブルー・コメッツみたいなもろ60年代のアレンジ。

『霧のコルヴィザール』~フランソワーズ・アルディ
フランソワーズ・アルディとジャック・デュトロンのデュエット。美男美女のカップルです。

映画『アナと雪の女王』より「とびらを開けて」のフランス語版
「アナと雪の女王」から3曲め。エルサとハンスがデュエットする、Love is an open door のフランス語版です。

『秋がやってきたから』~テテ
テテのÀ la faveur de l’automne 秋がやってきたから。リリカルで美しい曲です。

『秋のさなかに』~マリー・ラフォレ
若いときから異様に大人っぽかったマリー・ラフォレの60年代の曲。女優さんですが、レコード(死語?)もたくさん出しています。彼女の名が一躍有名になった『太陽がいっぱい』の予告編もご紹介。

『ギターのないマヌーシュのように』 ~トマ・デュトロン
フランソワーズ・アルディとジャック・デュトロンの息子の、トマ・デュトロンはマヌーシュジャズのギタリストになりました。シンガーソングライターでもあります。ユーモラスな曲です。

Amoureuse(恋人)~ヴェロニク・サンソン
1972年の曲なのですが、今聞いても古くなってないですね。
昔、細川俊之の『ワールド・オブ・エレガンス』とう番組でかかってたのを覚えています。私はFM愛知で聞いていました。

「あなたが旅立つというので」~フランソワーズ・アルディ 前半
フランソワーズ・アルディとジャック・デュトロンのデュエット、2曲め。2004年の発売。オリジナルは1935年発売の古い曲です。

いかがでしたか?
去年はあまり音楽の記事を書かなかったので、今年はもう少し頻度をあげようと思っています。

これより前の歌の訳詞を書いている記事の目次はこちらです:
その1

その2

その3

フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

関連記事

  1. 父の日

    フレンチポップスの訳詞

    Un pere (父) シメーヌ・バディ、歌と訳詩

    「父の日」にちなんで、シメーヌ・バディ(Chimène Badi)の«…

  2. pen アンディ・ウォーホル
  3. パリのエッフェル塔とセーヌ川

    フレンチポップスの訳詞

    ラ・セーヌ~ヴァネッサ・パラディとM、歌と訳詞

    ヴァネッサ・パラディとM(マチュー・シェディッド)の歌う「ラ・セーヌ」…

  4. モノクロ

    フレンチポップスの訳詞

    En noir et blanc(白黒で)Séverin:歌と訳詞

    フレンチポップスを聞きながら、フランス語になじむシリーズ。今回…

  5. ポプラの木

    フレンチポップスの訳詞

    Juillet (7月)~トマ・フェルセン(歌と訳詞)

    トマ・フェルセンの«Juillet»という曲を紹介します。彼は…

  6. サンタクロース

    フレンチポップスの訳詞

    プチ・パパ・ノエルはフランスのクリスマスソングの定番:歌と訳詞

    フランスの子どもたちがもっともよく歌う、クリスマスの歌、Petit P…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 中国の新年の祝い方。
  2. なぜイランとアメリカは対立しているのか?(子供向けの説明)
  3. 2分で学ぶ、レオナルド・ダ・ヴィンチのプロフィール。
  4. モナ・リザのプロフィール、またはその謎。
  5. ウクライナ航空の旅客機(ボーイング737)、イランで墜落。生…
  6. Jardin Secret (秘密の庭):ピエール・ラプサッ…
  7. なぜ1月にガレットを食べるのか?(エピファニーの説明)。
  8. いろいろな新年の祝い方。
  9. フランス語で新年のあいさつはどう言う?(2020年版):年末…
  10. 複合過去の復習、助動詞は、être か avoir か?

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語を習得するには自分を信じて忍耐強く学び続けるしかな…
  2. 問い合わせのメールの返事が来ないときの解決法
  3. 冠詞にも前置詞にも見えるdeの話~入門日記第11回
  4. アントワーヌとコレット~入門日記第25回
  5. アメリカ合衆国の就任式で行われること。トランプ大統領の就任に…
  6. ジェイソン・バトン(F1レーサー)と道端ジェシカがサントロペ…
  7. フランス語の数字【第25回】31 – 40
  8. 堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その1
  9. このブログの更新の通知を受け取る方法
  10. フランスの映画監督、ジャック・ドゥミの世界

おすすめのまとめ記事

  1. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  4. ニュースの記事のまとめ(2)
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  6. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  7. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  8. フランス語のことわざ~目次 その3
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  10. フランス映画の予告編の記事のまとめ

フランス語の勉強法とか

  1. 日めくりとpen
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP