モンマルトル

フレンチポップスの訳詞

Je veux (私の欲しいもの)~Zaz (ザーズ)の歌と訳詞

フランスのシンガー、Zazのデビュー曲の Je veux をご紹介します。

とても有名な曲なので、ご存知の方も多いでしょうね。

まず、お聞きください。

いいですね~。こんなのが道端で聞けちゃうなんて。

それでは、訳詞に挑戦!



Je veux 私が欲しいのは…

リッツの部屋をくれるの? いらない
シャネルの宝石? 欲しくない
リムジンをくれる? そんなものどうすればいいの?
パッパラパッパパラ
お付きのものを手配する? 何のために?
ヌーシャテルのお屋敷? 私むきじゃない
エッフェル塔をくれる? 使い道ないし
パッパラパッパパラ

★私が欲しいのはね、愛、喜び、楽しいこと
私を幸せにしてくれるものって、あなたのお金なんかじゃないのよ
あふれるようなやさしさが欲しいの
パッパラパッパパラ

私の自由を一緒に見つけに行かない?
ありきたりのことなんて、みんな忘れてさ
私の現実の世界にようこそ★

あなたのお行儀のよさにはうんざりなのね
ちょっとやりすぎ
私は手を使って食べるんだから、それが私なの
はっきり言うし、裏おもてはない、悪いけどね
芝居はやめてよ、疲れるからさ
心にもない話にはうんざり
私を見て、どっちにしろ、怒っちゃいないから
私はこういうふうなの、これが私ってわけ

★~★ 繰り返し X 3

単語メモ

personnel  職員、スタッフ

Naufchâtel ヌーシャテル:ノルマンディー地方の Neufchâtel-en-Bray のことだと思います。ヌーシャテルチーズで有名。

manoir 館、屋敷

crever はちきれる

la main sur le cœur これは le cœur sur la main が逆になっている形。意味は、親切で、人を思いやる気持ち。寛大さ。

franc, franche 率直な、裏おもてのない

hypocrisie 偽善 : 日本語で「偽善」と言うと、硬い、たいそうな意味に響きますが、フランス語では、本心と違うことを言ったり、行ったり、「自分の本当の気持ちを表さないという意味で、もっとカジュアルに使われる」、と以前ラジオ講座で聞きました。

だからここでは「芝居」と訳しておきました。

se casser こわれる、折れる
je me casse de là この表現は最近よく聞く「心が折れる」などと言いたいときにも使えると思います。

langue de bois むなしい中身のない言葉、現実味のないこと。政治家の言葉についてよく使われます。直訳は「木の言葉」。たぶん、人間でなくて、木がしゃべってるってことでしょうか?木に失礼ですが。

je vous en veux pas あなたに怒ってはいない、気にしてはいない



歌詞の動画

一緒に歌いたい方はこちらをどうぞ。

★Zazの経歴については先日の記事に書いています。
L51 ザーズ(Zaz)がお気に入り

☆もう1つザーズの曲を訳しています⇒歌と訳詞:Éblouie par la nuit『眩しい夜』~ザーズ 「百合のFranceウォッチング」のエンディングに使われている曲です。

この歌のメッセージは「お金より、まごころがほしい」という、 歌のテーマにありがちなこと、あるいは普遍的なことです。が、ザーズが歌うと、爽快でみょうに新鮮ですね。

それでは、次回の歌の記事をお楽しみに。






関連記事

  1. グリーティングカード

    フレンチポップスの訳詞

    ミーカ、エル・ム・ディ(Elle me dit)の歌と訳詞。

    きょうは日本では母の日。フランスの母の日は、5月の最終日曜日ですが、本…

  2. ポプラの木

    フレンチポップスの訳詞

    Juillet (7月)~トマ・フェルセン(歌と訳詞)

    トマ・フェルセンの«Juillet»という曲を紹介します。彼は…

  3. 美しい女性
  4. 魔法
  5. アイスクリームサンデー

    フレンチポップスの訳詞

    サンデー・ガール:ブロンディ(フランス語バージョン)

    Blondie (ブロンディ) をご存知でしょうか?Blondieは7…

  6. 学校

    フレンチポップスの訳詞

    学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。

    フランスの女性歌手、シェイラ(1945~)の1963年のヒット曲をご紹…

コメント

    • イジール
    • 2014年 12月 28日

    はじめまして!洋楽ブログを運営しています、イジールと申します。
    実はブログでZAZを取り上げまして、その際にJe veuxの歌詞を調べようと検索したところ、こちらのサイトにたどり着きました。

    フランス語を勉強されているんですね~ 実は私も学生時代に兼修語学で挑戦したことがありましたが、あえなく挫折した苦い経験があります。発音が難しいというかなんというか・・・

    あの頃にZAZの歌を聞いていれば、もう少し真面目に勉強できたかもしれない!というくらい、彼女の歌は魅力に満ち溢れていると思います。そしてこちらの対訳もすごく参考になりました。あの歌はそういう意味だったんですね!

    当該記事には歌詞は載せてないのですが、こちらのサイトのリンクを貼らせてもらい、歌詞を読者の方に読んでもらうように設置させて頂きました。宜しかったでしょうか?もし不都合などありましたら、すぐにでも削除いたしますので、またその際はご連絡頂ければ幸いです。
    ⇒http://music-resume.blog.so-net.ne.jp/2014-12-28

      • フランス語愛好家
      • 2014年 12月 29日

      イジールさん、はじめまして。
      penです。

      ブログをごらんいただきありがとうございます。
      私のブログはリンクフリーですので、貼るもはがすもご自由になさってください。

      歌詞つき動画のほうが、削除されていて失礼しました。
      今別のを貼りました。

      この曲、いい曲ですね。
      彼女の自由で飾らない魅力が出ていて私も好きです。

      ご丁寧にコメントをありがとうございました。
      今後ともよろしくお願いいたします。

      pen

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」20:L42~最上級
  2. 映画 Stella (ステラ) 予告編のフランス語 その1
  3. 直接目的語が動詞の前に来た時に過去分詞が性数一致するルールを…
  4. フランス語の数字【第38回】6桁の数字
  5. 映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)の歌(訳詞…
  6. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
  7. 『ずっとあなたを愛している』(後編)~予告編のフランス語
  8. WordPress(ブログ)を乗っ取られたときフランス語でど…
  9. 10月の終わり、11月の初め・イザベル・ブレー:歌と訳詞
  10. 日曜日はドミニカの日:フランス語の暦(17)

新しく書いた記事です。

  1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. このブログの更新の通知を受け取る方法
  6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  2. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  4. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  6. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  7. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  8. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  10. フランス語入門日記~目次を作りました

フランス語の勉強法とか

  1. penのイラスト
  2. ペンディクテ中
  3. 星の王子さまの本
  4. 黒板
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 嵐

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ50~風をまく者は、嵐を収穫する
  2. アイスクリーム

    かわいいフランス語

    アイスクリームとシャーベットのフレーバー~かわいいフランス語教えます(72)
  3. masausaさんのカレンダー

    おまけコーナー

    masausaさんのカレンダー到着~可愛いですよ。
  4. バラ

    名言

    私が愛する2つのもの:名言(20)バレンタインにおすすめ
  5. ソー公園の桜

    虎と小鳥のフランス日記

    パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話
PAGE TOP