父の日

フレンチポップスの訳詞

Un pere (父) シメーヌ・バディ、歌と訳詩

「父の日」にちなんで、シメーヌ・バディ(Chimène Badi)の«Un père» (父、父親) という歌をご紹介します。

記事のタイトルでは、père のアクサンを抜いています。アクサンをつけると、環境によっては文字化けするかもしれないからです。



Un père 父

シメーヌ、歌、うまいですね。
それでは、訳詞に挑戦!

Un père, c´est un premier voyage
Dans le noir et sans âge
Qui nous lie à la mère
Un père, c´est un premier amour
Avant de voir le jour
Dans un ventre où l´on tambour
Où ses mains nous entourent

父、それは初めての旅
暗くて時のない
私たちを母と結びつけている旅

父、それは初めての愛
まだ生まれる前の
私たちがけっているおなかの
父の手が抱くおなかの

父、それは守ってくれる国境
父、それは助けてくれる防壁
最初の一歩を歩ませてくれる
闘いが続く人生の

父はいつも、私たちの名誉を守ってくれる
低い声で安心させてくれる

父、それは初めての怒り
嫉妬、唇のさきの
でも、私たちの夢をふちどってくれる

父、それは初めての幸せ
心の同盟者
ソウルメイトに「いいよ」と言ってくれる
泣きながら、毎日突き進んでくれる

父、それは希望の時
父、きのう作られた未来を夢見る
私たちに一生をゆだねてくれる
春と冬を
父にキスをする
母のように

父、それは最後の目標
大地の腕の中の
私たちの望みを照らす星

歌詞はこちらを参照しました⇒Un Père – Chimène Badi – Lyrics of the song

*この歌詞では、Un père, c´est une frontière qui cèdeとなっています。のcède は 別のところの歌詞ではsert(servir 奉仕する) となっていたので、そちらで訳しました。

単語メモ

c’est un premier voyage dans le noir et sans âge
暗くて時のない旅⇒赤ちゃんがおなかの中にいる状態だと思います。

lier 物/人 à ~ 物/人に~を結びつける、関連づける

avant de voir le jour 一日を見る前⇒生まれる前

venger 汚名を晴らす

creusant < creuser 掘る

confie < confier 託す、預ける、任せる
(*2014/06/14追記 さっきまで、confie を confire と書いていました。コメントでミスをご指摘いただきました。失礼しました。)

rassurer ~を安心させる

訳で苦労したところ

時々、視点があいまいな部分があるのですが、終始、子どもの視点で訳してみました。

今回訳が難しかった理由は2点あります。

1.名詞表現が多い

これはフランス語の特徴です。

日本語としてわかりやすくするには、動詞表現にときほぐし、具体的に言わなければならないのですが、そのさいの、言葉選びが難しかったです。

2.日本語と語順が違う

フランス語は、あとからどんどん説明を付け足すので、この順番で訳そうとすると難しいです

一番難しかった、最後の文を例にあげると

II nous confie une vie entière
De printemps et d´hivers
D´un baiser, on le rassure
Un peu comme une mère

II nous confie une vie entière 彼は私たちに一生涯を託す。

そして、その人生には
春と冬があり、
キスがあり、
自分たちは、父親を安心させる
母親がそうであるように

ということ。

un baiser キス これはたぶん、子どもが父にするキス、つまり、子どもの側からの父親への愛情だと思います。いつもお父さんを愛している、ということですね。



歌詞つき動画

一緒に歌いたい方はご利用ください。

動画でIl nous vange chaque foisとなっているところのvangeは venge だと思います。

『母の日』に比べると影がうすい『父の日』ですが、何かの形で感謝を伝えたいですね。

みなさま、よい父の日をお過ごしください。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 少女
  2. ヨット

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:『昔小さな船があった』~フランスの童謡

    先週の歌と訳詩:『遠くの森で』 に引き続きまして、きょうも童謡をご紹介…

  3. 家の前のブランコ

    フレンチポップスの訳詞

    Le Bonheur (幸せ)~ベリー:歌と訳詞

    フランスの女性歌手、ベリーの«Le Bonheur» (幸せ)という曲…

  4. コーヒー

    フレンチポップスの訳詞

    ジャック・プレヴェールの詩『朝食』は複合過去の学習に最適

    ジャック・プレヴェールの有名な詩に、Déjeuner du matin…

  5. 電車の駅

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:「あなたが旅立つというので」~フランソワーズ・アルディ 前半

    フランソワーズ・アルディが元ご主人のジャック・デュトロンとデュエットし…

  6. 春の花

    フランスの暦、年中行事

    ステイシー・ケントの「3月の水」(歌と訳詞)

    ジョルジュ・ムスタキの Les eaux de mars 「3月の水」…

コメント

    • 水谷暢男
    • 2014年 6月 14日

    いつもブログ楽しく拝見させて頂いています。
    Il nous confie une vie entiere. のConfieはConfier委ねるだと思うのですが、間違っていたらごめんなさい。全文の訳自体は間違っていないと思います。

      • フランス語愛好家
      • 2014年 6月 14日

      水谷さん、こんにちは。

      おっしゃるとおりですね。
      考えてみれば、confire の3人称現在形の活用はconfit ですから。

      大変失礼いたしました。
      今から記事を訂正しますね。

      ご指摘、ありがとうございました。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  2. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  3. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  4. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  5. 地球を守るために日常生活でできること。
  6. プラリーヌの作り方(フランスのお菓子32)
  7. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  8. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  9. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  10. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…

おすすめ記事いろいろ

  1. ブログと著作権法について その4
  2. フランソワーズ・アルディ、Mon amie la rose(…
  3. 形容詞(2)かわいいフランス語教えます~その30 
  4. 「まいにちフランス語」42:L64 現在分詞とジェロンディフ…
  5. 幸運は寝てる時にやってくる:フランス語のことわざ49
  6. 秋(季節の単語)~フランス語の暦(3)
  7. ついにプチ・ロワイヤル仏和辞書を買う~入門日記第19回
  8. ハロウィンにまつわる単語 その1
  9. 宗教に関係のある単語~かわいいフランス語教えます(106)
  10. オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(…

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  2. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  3. フランス語のことわざ~目次 その3
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  5. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  8. ニュースの記事のまとめ(1)
  9. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP