パリで同時多発テロが起こったのは11月13日の金曜日の夜。週があけて、学校に登校した子どもたちに、学校側はどんな対応をするのか伝えるニュースを紹介します。
11月15日のFrance 2 の夜8時のニュースです。
Terrorisme : comment en parler à l’école ? テロリズム:学校ではどんなふうに話すか?
このニュースクリップはApprendre le français avec TV5MONDE(TV5MONDEを使ってフランス語を学ぼう)というサイトの今週の練習問題に取り上げられています。トランスクリプトがありますので、訳してみました。
Dans les établissements scolaires de France, ce lundi ne sera pas un lundi comme les autres. À la pause de midi, les élèves seront invités à respecter une minute de silence en hommage aux victimes des attentats. Elle sera précédée d’un temps de discussion. Dans cette école primaire de Nancy, les enseignants s’y sont préparés.
フランスの教育施設では、この月曜はいつもの月曜日とは違うものになるでしょう。正午の休憩時間に、子どもたちはテロの犠牲者を悼むため黙祷をするよう促されます。その後話し合いの時間が持たれます。このナンシーの小学校では、先生たちが、話し合いの準備をしました。
Avant 8 ans, je pense qu’on ne peut pas parler, employer des mots comme Daech, religion, politique. Le but, c’est de rassurer les enfants.
「8歳の子どもに向かって、ダーシュや宗教、政治という言葉を使うことはできないと思うのです。子どもたちを安心させることが1番の目的です」。
説明を聞くことが、子どもたちの恐怖を払いのけます。教育省は、話し合いは、年齢に応じたものにするよう求めています。
このヴェルサイユの中学では、もう少し大きな子どもたちむけの言葉を見つけなければなりません。
「現在の状況に言葉を付け足すべきではないでしょう。とても痛ましい状況ですから。けれども、今日のすべての世代の若者に、理解してもらう必要はあります。このテロの現実や、寛容でないこと、野蛮さや残酷さなどについて。こうしたことはなんとしてでも糾弾するべきです」。
イル=ド=フランスの小学校、中学校、高校では、校長が希望すれば、心理的なサポートをする個室を設置することができます。イル=ド=フランス全体で、日帰りの遠足を含めたすべての修学旅行は来週の終わりまでキャンセルされます。
学校のペディメントには反旗が掲げられています。
単語メモ
chasser ~を追う、追い立てる
chasser le chagrin [les soucis] 悲しみ[心配]を払いのける
débat 討論、議論
rajouter 言葉を付け足す
il s’agit de + inf. ~すべきことが必要である、重要である
à tout prix どんな代値を払っても、是が非でも
cellule 個室
y compris ~を含めて
fronton ペディメント(建物の上部の切妻壁))
drapeau en berne 反旗
関連記事もどうぞ:
パリで同時多発テロ。120人を超える死者
フランスを含め、世界中が、まだまだ不穏な雰囲気に包まれていますね。
この記事へのコメントはありません。