クレジットカード

フランスのことわざ

フランス語のことわざ31~借金を借金で返す

今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。

困難を切り抜けるための手段が新たな困難を引き起こす。
Il ne sert à rien de déshabiller Pierre pour habiller Paul.



ピエールの服を脱がして、ポールに着せても意味がない

直訳は、「ピエールの服を脱がして、ポールに着せても意味がない」、です。

なぜピエールの服を脱がすのかというと、ポールは着るものがないからですね。でもピエールの服をポールに着せると、今度はピエールの服がありません。

よって、根本的な解決にはなっていないのです。

このことわざは、困難を切り抜けるために別の困難を背負い込む状況をさしています。

特に、借金を支払うために、別のところから借金をしたり、ビジネスなどで自転車操業をするさまを戒めるために使われることわざです。

現代では、クレジットカードの利用による多重債務などが、これにあたりますね。

一つのクレジットカードの支払いをするために、別のクレジットカードを使ってキャッシングをし、すごく利息がついて、払えなくなっていく、という怖い状況です。

今は、クレジットカードを作るのも、キャッシングをするのも簡単なので、借金を作りやすい世の中です。

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

il 後ろのde以下をさしています。

sert à < servir à ~に役立つ
À quoi ça sert, cet instrument ?
この道具は何に使うのですか?

rien 否定のneと一緒に、何もない

déshabiller ~の服を脱がす dé + habiller

Pierre ピエール、あるいは聖ペテロ 12使徒の1人 パウロとともに原始キリスト教団の基礎を固めた。

pour ~のために

habiller 服を着せる
Ma femme est en train d’habiller mes enfants.
妻は子どもに服を着せているところです。

Paul ポール、あるいは聖パウロ

直訳

「ピエールの服を脱がしてポールに着せることは意味のないことである。」

補足

トラブルを切り抜けるためにすることが別のトラブルを生む意味で、déshabiller Pierre pour habiller Paulの部分のみを使うことが多いです。

On ne peut accepter de déshabiller Pierre pour habiller Paul.
困難を回避するために、別の困難を呼ぶようなことはすることはできない。



似ていることわざ

英語には、
It’s robbin Peter to pay Paul.
To rob Peter to pay Paul.
一方から奪って他方に返す, 借金で借金を返す。

という表現があります。

このことわざの起源は不明ですが、とても古いことわざであることは確かです。

★ほかのことわざはこちらからどうぞ⇒フランス語のことわざ・名言

昔は、お金を借りるためには、親兄弟、親戚、友人、知人に頭をさげて、ばつの悪い思いをしなければなりませんでした。現代のクレジットカードを使った借金にはそれがありません。

しかも「借金」と言わず、「キャッシング」などと呼び、金融会社はスマートなイメージを作っています。

クレジットカードで買い物をすることは、現実感に乏しいわけですが、借金であることに変わりはなし。

返済のめどが立たないときは、むやみにカードを使うべきではありませんね。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ラバーダック

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ66~みんなの友だちは誰の友だちでもない

    きょうご紹介するフランス語のことわざはこちらです。Ami de…

  2. 空飛ぶ馬

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ24~遠くまで行こうとする者は馬を大切にする

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。遠くまで行こ…

  3. penとグル

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ11~勘定のけじめは友情のかなめ

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。勘定のけじめ…

  4. ヴェルサイユのpen
  5. 白鳩

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ64~カエルのよだれは白鳩には届かない

    きょうご紹介するフランス語のことわざはこちらです。La bav…

  6. 聞こえません

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ5~聞こうとしない人は聞こえない人より始末が悪い

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。聞こうとしな…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  2. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  3. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  4. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  5. シリアのドゥーマで何が起こったのか?
  6. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  7. 動物の名前:かわいいフランス語教えます(125)
  8. Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌…
  9. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…
  10. 続・春をイメージさせる言葉:かわいいフランス語教えます(12…

おすすめ記事いろいろ

  1. フランスで初めての猫カフェがオープン その2
  2. フランス語のことわざ14~ちりも積もれば山となる
  3. ハロウィン・コスチュームのアイデア その2~『アダムス・ファ…
  4. かわいいフランス語教えます~その39 音楽~楽曲
  5. フランス語の達人になるために~その2
  6. 「まいにちフランス語」33:L55 半過去
  7. エリック・サティ~Je Te Veux(ジュ・トゥ・ヴ)、歌…
  8. カーニバルの定番、ベニエ (ビューニュ) の作り方:フランス…
  9. フランスの母の日の意外な起源
  10. 序数(5)~フランス語の数字【第46回】

おすすめのまとめ記事

  1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  5. フランス語のことわざ~目次 その3
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  7. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  8. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  9. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  10. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ブドウ収穫祭(モンマルトル)

    虎と小鳥のフランス日記

    ブドウ収穫祭・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第21話
  2. エッフェル塔

    フランスダイレクトスクール

    待望のフランスダイレクトスクールのホームページができました
  3. ギャラリー『20の瞳』

    虎と小鳥のフランス日記

    パリ20区のギャラリー『20の瞳』~「虎と小鳥のフランス日記」第147話
  4. 北極のクマ

    時事ニュース

    アメリカのトランプ大統領、パリ協定離脱を発表。
  5. 柔道

    時事ニュース

    日本チーム、柔道世界選手権で圧勝のニュース
PAGE TOP