鐘

フランスのことわざ

フランス語のことわざ27~1つの鐘しか聞かない人には1つの音しか聞こえない(片手落ち)

今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。

Qui n’entend qu’une cloche n’entend qu’un son.
1つの鐘しか聞かない人には1つの音しか聞こえない



1つの鐘しか聞かない人には1つの音しか聞こえない

・・・それは、まあ、そうですね。

この場合、1つの鐘とは一方の意見です。言い分と言ってもいいです。

たとえば、兄弟がけんかをした場合、兄には兄の言い分が、弟には弟の言い分があるはずです。

親としては、両方の意見を聞いてから、処遇を考えなければいけません。

いつも弟の言うことばかり聞いていては、片手落ちです。ちゃんと兄の見解も聞かないと、お兄さんはぐれてしまいます。

つまり、片方の意見だけを聞いても、ものごとの全体像はわからない、という意味のことわざです。

兄弟げんかのほかにも、離婚の調停、さらには、民事、刑事の裁判など、両者の鐘の音を聞いて判断すべきときは、この社会にたくさんありますね。



よくわかる!フランス語の文法解説

★単語の意味

qui ~する人

entend < entendre 聞く

n’entend qu’ = ne entend que →後述

une cloche 鐘

un son 音

★直訳

「1つの鐘しか聞かない人は、1つの音しか聞かない。」

★補足

ne … que A
Aしかない
Aをのぞいて…ではない=Aだけしかない
いわゆる限定表現です。

n’entend qu’une cloche 1つの鐘しか聞かない

ほかの例)
彼女はまだ20歳だ(20歳でしかない)
Elle n’a que vingt ans.

彼は不平ばかり言っている(←不平しか言わない)
Il ne fait que se plaindre.
(queに動詞が続くときは、「faire que 不定法」という形。

日本のことわざで同様のものが思いつかなかったので、記事のタイトルは「片手落ち」としました。

人のうわさを聞いたときも、当人の言葉を聞くまでは、判断すべきではないのです。

また、ちゃんと両者の意見を聞きつつも、どちらかの鐘に耳が近い場合があります。

兄弟げんかなら、いつもお兄ちゃん(弟でもいいですが)の言うことを信じてしまいがちなママ。

夫婦げんかなら、奥さんの言うことだけを真に受けてしまう女子大時代からの友達。

こういう人たちには、全体像を客観的に把握できません。

ですから、もっと大きな問題が生じたときは、争っている2人とは利害関係のない人に鐘の音を聞いてもらう必要があります。

いわゆる第3者ですね。

しかし、これとて、音の大きな鐘のほうに第3者の耳が行ってしまうかもしれません。

状況を客観的に判断するというのは、想像以上に難しいのです。

心の耳をすまして、鐘の音をよく聞くことが大切です。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. pen、街頭インタビュー

    フランスのことわざ

    紺屋の白袴(こうやのしらばかま):フランス語のことわざ13

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。靴屋がいつも…

  2. penとその仲間

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ56~似た者は集まる(類は友を呼ぶ)

    きょうご紹介することわざはこちらです。Qui se resse…

  3. 夜の街

    フランスのことわざ

    夜は物の文目(あやめ)も分かず:フランス語のことわざ9

    今日、ご紹介するフランス語のことわざは猫がでてくる格言です。夜…

  4. オレンジの木
  5. 卵の黄身

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ2~卵を割らずにオムレツは作れない

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。On ne …

  6. ため息をつくpen

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ44~ため息をつく、その心は?

    こんにちは。penです。今日紹介することわざはこちらです。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  2. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  3. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  4. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  5. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  6. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  7. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  8. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  9. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  10. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。

おすすめ記事いろいろ

  1. リール名物フリカデル。中身の肉の正体は?
  2. 2016年版、フランス語が勉強できるカレンダーのレビュー。D…
  3. クロック・ムッシュとクロック・マダムの違いは?
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. 7桁から9桁までの数字:フランス語の数字【第39回】
  6. 「ベルサイユのばら」の新作を再掲載~週刊マーガレット第13号…
  7. 代名動詞の複合過去:「まいにちフランス語」32:L54 
  8. 2014年秋冬のファッションのトレンドその6(最終)~ケープ…
  9. クリスマスの単語 その6~キャンディ・ケーン
  10. L11 フランスのパン屋さんが特別な理由

おすすめのまとめ記事

  1. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  2. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  6. ニュースの記事のまとめ(1)
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  9. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  10. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. リール(フランス)

    不思議の国のフランス

    フランス北部の都市、リールを散策
  2. 飛行機

    フランスの広告

    エール・リベルテ(航空会社)のCMのフランス語
  3. カミーユ@レコーディングスタジオ

    虎と小鳥のフランス日記

    TIPAのアルバム収録@モントルイユ~「虎と小鳥のフランス日記」第144話
  4. 秋の公園

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:秋のさなかに~マリー・ラフォレ
  5. カブトムシ

    フランス語脳プロジェクト

    昆虫食は食糧難を救う
PAGE TOP