ヴァネッサ・パラディ(1972生)のサン・ジェルマンという曲をご紹介します。
シンプルで愛に満ちた歌です。
St Germain サン・ジェルマン
それでは訳詞に挑戦!
Pour un exil
Ce petit bout de femme t’emmènera loin
Tout est permis
J’ai mis mes pas dans les siens
Elle est bien le soleil
Puisque tout tourne autour d’elle
Petite merveille
逃げ出したかったら
このおちびちゃんが遠くに連れていってくれるわ
何だって許されるの
この子の歩みに私の歩みを重ねる
この子は本当に太陽みたいなの
だって何もかもこの子のまわりを回っているのよ
驚きよね
簡単じゃないわ
それほど純粋じゃないこの世界で純粋でいることなんて
1000と1のシンフォニーを
この子はまたたく間に奏でてしまう
ようやく幸せ
それはこの子のこころの色、全部
あなたは人生を味あわせてくれる
認めるわ、あなたがうらやましい
あなたは私が人生で求めるもののすべてよ
メロディ
私は穏やかになるの
この子が私を大好きだとわかるとね
この子のたった一つの笑顔のためなら
自分の手で世界を切り開いていくわ
星の便りのもと
この子は魂を輝かせる
夜明けの空が赤く燃えるときに
あなたは人生を味あわせてくれる
認めるわ、あなたがうらやましい
あなたは私が人生で求めるもののすべてよ
メロディ
リリー・ローズ
単語メモ
petit bout de femme おちびちゃん 小さいけど存在感のある女の子のことらしいです。
un rien ほんの少し、わずかに
avouer 告白する、白状する
s’adoucir 和らぐ、穏やかになる
se rendre compte de que + ind. ~を理解する、納得する
s’enflammer 燃え上がる
※歌詞はこちらを参照しました⇒Vanessa Paradis – St. Germain Lyrics | Genius Lyrics
Melody メロディ
この曲に出てくるMelodyというのはヴァネッサ・パラディが1999年の5月14日に出産した女の子のことです。
その年の7月14日の革命記念日に、サン=ジェルマン=デ=プレで作った曲なので、タイトルは「サン・ジェルマン」
その場に父親のジョニー・デップもいて、作曲を手伝ったので、作詞はパラディ、曲はジョニー・デップというクレジットになっています。
2人は1998年から2012年までパートナーだったので、まだ熱々で、子どもも生まれ幸せいっぱいの頃にできた曲ですね。
Melodyは Lily-Rose Melody Depp という名前で現在14歳。パラディに似てます。セレブの子どもなので、赤ちゃんのときからメディアのカメラに追いかけられてますね。それも運命なのでしょうか。
★ヴァネッサ・パラディの曲はこちらでもとりあげています。
⇒歌と訳詞:ラ・セーヌ~ヴァネッサ・パラディとM
関連動画
マエヴァという人が、この曲にあわせて作ったすてきなアニメーションのビデオ。
かわいいです。
この曲はこのアルバムに入っています。
出産後初のアルバムで、その名もBliss(無上の幸福)。
それでは、次回の音楽の記事をお楽しみに。
今朝友人がペンさんの こちらのサイトを紹介してくれはり
こうして こんなに優しく フランス語を導いてくれはることを 心から感謝です。ご自分の経験を こんな風にして 皆さんにシェアされている ぺんさんは、とっても優しい方ですね
もう20年もフランス語しなきゃしなきゃと思いつつ 頭に入って居ない私で それがストレスにもなっていたのですが
全て必然!こうしてペンさんとの出会いも必然で 今日から始めます。紹介してくれた友人にも ありがとう!!!です。
マヤママさん、はじめまして。
コメントありがとうございます。
おお、お友達の紹介でこのブログに・・・
それはうれしいですね。私もその友達に感謝いたします。
もう20年もフランス語をやりたいと思っていたのですね。
始めるきっかけになってよかったです。
ともにがんばってまいりましょう。