新聞

時事ニュース

内部告発者になること

TV5Mondeが作っているフランス語学習サイト、Apprendre le français にあるニュースのスクリプトを訳してみました。

毎週、7 jours sur la planèteというニュース番組で実際に流れたニュースクリップが、3つほど紹介され、動画、スクリプト、そしてレベルごとに練習問題が用意されています。

実際のニュースなので、入門段階だとちょっと難しいですけど、時事に興味のある人にはとてもいい学習素材だと思います。

今回はこのニュースクリップから、Devenir lanceur d’alerte のスクリプトを訳してみます。トップページのA2と書いた大きな文字の右側にリンクをクリックするとビデオとスクリプトがあります。



Devenir lanceur d’alerte  内部告発者になること

John Kiriakou, Irène Frachon ou encore Edward Snowden, des noms qui ont popularisé le terme de « lanceur d’alerte ». John Kiriakou, ex-agent de la CIA, a révélé l’utilisation de la torture par ses services ; le docteur Irène Frachon que le médicament Mediator, utilisé en France comme coupe-faim, était en réalité un poison ; quant à Edward Snowden, son nom est à jamais associé au scandale des écoutes téléphoniques.

« Lanceur d’alerte », un terme qui colle bien aussi au site d’information Mediapart ; l’un de ses fondateurs était l’invité de La Première*.

ジョン・キリアコー、イレーヌ・フラション、そしてエドワード・スノーデン、「内部告発者」という言葉を世間に広めた人たちの名前です。

元CIAのエージェント、ジョン・キリアコーは、CIAの捜査で拷問があったことを暴露。医者のイレーヌ・フラションはフランスで食欲減退剤として使われているメディアターという薬は、実は毒物であると告発、エドワード・スノーデンにいたっては、コンピュータを使った情報の不正入手のスキャンダルを明らかにした名前として永久に記憶にとどめられるでしょう。

「内部告発者」という言葉は、メディアパート(Mediapart)という情報サイトにも関係があります。ラ・プレミエール(La Première 番組の名前だと思います)に、このサイトの創設者の1人を招きました。

-私たち自身が見つけたもの、私たちが接触したソースからのもの、そして情報提供者といっしょに見つけたものがあります。彼ら自身がそういうことが行われているのではないかと、公けにしていたことです。

内部告発をすることは、リスクを伴います。HSBC銀行の脱税幇助のリストをもらした、エルベ・ファルシアーニは報復を恐れて、スイスから逃げなければなりませんでした。

彼らは危険な道をとっています。最初は孤立無援で、ひじょうに悪い立場にいます、そして、何とかうまくやっていく道や、仕事を見つけるわけです。

そこで私たちジャーナリストは、こういした情報を提供してくれる人を擁護し、社会的身分を保障したり、保護する責任があると思うんです。

こうした考えのもとにソース・シュール(Source sûre)が生まれました。これは、大変セキュリティーの高いプラットフォーム(インターネットのサイト)で、フランス語を使う4つのメディアによって創設されました。そのうちの1つはRTBFです。

誰でもこのサイトから、機密扱いの書類を送ることができます。匿名で、跡をたどることができない形で、です。

- 内部告発なくしては、こうしたソースを保護することなくしては、私たち、調査をするジャーナリストは無力です。私たちにできることは1つだけだと思います。それは情報にアクセスしやすくすることです。

私たちは、私たちの仕事ができるようにしてくれる人と一緒に働けるようにするべきなのです。私たちの仕事は、その情報をチェックして、その裏にあるものを調べることですから。

生まれたばかりのソース・シュールでは、すでに最初の情報を受け取っています。ジャーナリストたちが、ただの密告と、本当の不正行為を選別するという、真の仕事を始めています。

単語メモ

lanceur d’alerte 内部告発者 英語ではwhistleblower

coupe-faim 食欲減退剤 

à jamais 永久に

écoutes téléphoniques コンピュータによる盗聴

coller à はりつく、ぴったり合う

interlocuteur 話し相手、対話者 ここでは内部の機密情報を外部にもらす人

dévoiler ヴェールをはぐ、明らかにする、暴く

évades fiscaux 脱税
fiscal, fiscale 国税の、税務上の

représailles 報復
par crainte des représailles 報復を恐れて

à l’égard de qn/qc ~に関して、~に対して

RTBF (radio-télévision belge) ベルギーのフランス語のラジオ、テレビ局

délation 密告

statut 社会的地位、ステイタス

piloter 操縦する、制御する、コントロールする

délation 密告、タレコミ

délit 不正行為

prémâcher かみくだく、よりアクセスしやすいように簡単にする

tri 区別、ソート

インタビューの箇所は、名詞表現を多様したひじょうにフランス語らしいフランス語なので、かなり意訳しています。

要するに、内部告発者を保護するためと、こうした情報にアクセスしやすくするために、4つのメディアが一緒になってSource sûre というプラットフォームを作った、ということです。

TV5MONDE⇒Apprendre le français avec TV5MONDE

Apprendre le françaisにのるニュースは週替りなので、その週のうちに学習する必要がありますが、スクリプトや動画をダウンロードすることができます(1週間ぐらいで削除されるようです)。

その人のレベルにもよりますが、浅くたくさん聞くのも大事ですが、リスニングに関しては1つの教材を何回も聞いたほうがいいと思うので、どれか気に入ったのがあったら、ダウンロードして、しつこく学習するといいかもしれませんね。

また、毎回アップされるニュースのうち1つだけ、スマートフォンのアプリで学習することができます。課金すれば全部学習できますが。

スマホのアプリについてはこちらの記事に書いています。
フランス語学習に使えるフランスのテレビ局のリスト FC2ブログです。



関連サイト

Mediapart Site d'information français d'actualités indépendant et participatif en ligne | Mediapart いろいろ調査したことが書いてあるサイトのようです。ウィキリークスみたいな感じでしょうか。

Source sûre Sourcesûre ここは情報を提供するサイトです。カソリックの偉い人が実はこんなことしてる、とか、あの企業が実はこんなひどいことしてる、とか、うちの会社のボスはあんなことをしている、という情報がある人は、証拠書類とともに、匿名で提出することができます。

Source sûre を作った4つのメディアのうちの1つがLe Figaroで、フィガロのサイトにもSource sûre についての記事があります。
« Source sûre », une plate-forme sécurisée pour lanceurs d'alerte

エドワード・スノーデンがテーマのドキュメンタリー映画、シチズンフォー(CitizenFour)について書いた記事もどうぞ⇒映画『シチズンフォー』のレビュー:なぜエドワード・スノーデンは告発したのか?

「内部告発者はヒーローか、裏切り者か」という論議がよくありますが、暴露する内容によるでしょうね。

歴史上のいろいろな悪事も、内部告発がなかったら、誰にもわからなかったわけです。つまりこうした人がいないことには、大きな陰謀は世間に知られることがないので、彼らを守るのは必要だと思います。

それでは、次回のニュースの記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. パリ

    時事ニュース

    2017年フランス国民議会選挙は、マクロン大統領の政党が過半数を超える議席を獲得。

    2017年6月11日、6月18日にフランスの国民議会の選挙が行われ、新…

  2. カザフスタンの電線

    時事ニュース

    カザフスタンの村の原因不明の「眠り病」

    カザフスタンのカラチ村という小さな村で、住民が突然眠ってしまい、数日後…

  3. バービー

    時事ニュース

    バービーの光と影 後篇

    アメリカで、バービーの売上がどんどん落ちているというニュースの後半です…

  4. 菊の花

    時事ニュース

    フランスの国民的歌手、ジョニー・アリディ亡くなる

    フランスを代表するロック歌手、ジョニー・アリディ(Johnny Hal…

  5. ベルリンの壁

    時事ニュース

    ベルリンの壁とは?~崩壊から25周年 前編

    2014年11月9日はベルリンの壁が崩壊してから25周年にあたります。…

  6. 兵士

    時事ニュース

    再軍備に向かう日本~安倍晋三の「国際平和支援法案」成立への動き

    安全保障体制の見直しをすすめている安倍晋三内閣で、日本の軍隊をより強力…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 連絡:お問い合わせいただいたプッゼさん、返信メールが戻ってき…
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
  3. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
  4. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…
  5. フランス語で知るハロウインの由来。
  6. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  7. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  8. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  9. シャネルを物語る5つの色(後編)
  10. 猛暑をフランス語でなんと言う?

おすすめ記事いろいろ

  1. 映画「フランコフォニア」は第二次世界大戦中、ドイツの占領下の…
  2. ジェーン・バーキンの『無造作紳士』(アクアボニスト)歌と訳詞…
  3. アバの記念ミュージアムが開館~ストックホルムその2
  4. フランス語の達人になるために~その1
  5. かわいいフランス語、教えます~その3野菜篇
  6. 歌と訳詞:プレヴェールに捧ぐ~セルジュ・ゲンズブール 前編
  7. 2013年秋冬ファッションのトレンド その3 40年代ルック…
  8. とどかぬ愛~ジョニー・アリディ(歌と訳詞)
  9. SNCF(フランス国有鉄道)の発車案内、聞き取れる?
  10. バレンタインデーの歴史とフランスの愛の日の事情。

おすすめのまとめ記事

  1. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  3. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  6. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP