昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

L25 ジャパン・エキスポ~ヨーロッパ最大の日本を紹介するイベント

可愛いアニメ

ラジオ講座、初級編、百合のFranceウォッチング、受講メモです。今回の講座では、ポーズ・カフェの書き取りを中心に記事を書いています。

きょうは25課。百合がピエールとジャンに「ジャパン・エキスポ」というイベントに誘っています。

きょうのメニュー

  • 勧誘の半過去
  • quelque chose/rien
  • 勧誘の半過去

    Si on allait voir Japan Expo ?
    ジャパン・エキスポを見に行かない?

    si+nous/on+半過去 という形で、人をさそう言い方をすることができます。

    nous/onという主語は「私たちは」と自分も入っているので、自分も何かいっしょにやることになります。

    Si on mangeait des huîtres ?
    牡蠣を食べない?

    主語が2人称だと、希望を述べたり、お願いや軽い命令になります。

    Si vous veniez me chercher ?
    迎えに来てくれませんか?

    ★半過去は過去の時制の1つです。
    くわしくはこちらをどうぞ⇒「まいにちフランス語」33:L55 半過去

    queque chose と rien(不定代名詞)

    何かについて言いたいとき使う言葉

    quelqu chose 何か
    rien 何もない(否定のneと一緒に使う)

    単に「何か」と述べることもできるし、形容詞や不定法をつけて「どんな何か」なのか明らかにすることができます。

    形容詞をつけるときはdeでつなぎ、不定法をつけるときはàでつなぎます。

    à +不定法

    quelque chose (rien) à +不定法 ~すべき何か(~すべきものは何もない)

    As-tu quelque chose à faire ?
    君は何かすることがあるかい?

    Je n’ai rien à faire.
    私はすることが何もない。

    de + 形容詞

     
    quelque chose (rien) de + 形容詞 ~な何か(なものは何もない)

    Y a-t-il quelque chose de nouveau ?
    何か新しいことはありますか?

    Il n’y a rien de nouveau.
    新しいことは何もありません。

    ★このとき形容詞はつねに男性単数形です。

    ポーズ・カフェ~ジャパン・エキスポ

    書き取り

    ジャパン・エキスポとはどんなイベントですか?

    Eh bien, Japan Expo est un festival consacré à la culture japonaise, principalement la culture populaire, qui soutient chaque année pendant 4 jours début du juillet dans la banlieue Parisienne.

    Personnellement, je n’y suis encore jamais allée.Mais vous-même vous y êtes déjà allé, n’est-ce pas ?

    Oui Japan Expo c’est certainement le plus grand événement de la culture Japonaise en Europe qui attire non seulement Français mais aussi de nombreux visiteurs des pays voisins.

    Et Japan Expo s’est aussi tenu en octobre 2011 à Orléans, ma ville natale, et a acquis plus de 10.000 visiteurs.

    要約

    ジャパン・エキスポは日本の特にポップカルチャーを紹介するイベントで、毎年7月の始めにパリ郊外で4日間行われる。

    私は行ったことありませんが、藤田先生は行かれたのですよね?

    ジャパン・エキスポはこの種のイベントではヨーロッパで一番規模が大きく、フランス人だけでなく、近隣の国からたくさん人が訪れる。

    2011年の10月にはオルレアンでもあり、1万人以上を集めた。

    単語メモ

    non seulement…mais (encore)
    ~だけではなく~も

    Il a perdu non seulement son argent, mais encore ses amis.
    彼はお金ばかりか、友人までも失ってしまった。

    Non seulement il a plu, mais il a fait froid.
    雨が降ってしかも寒かった。

    ジャパン・エキスポ~関連動画

    ジャパン・エキスポはポーズカフェの説明にあったように、日本文化一般をおひろめする博覧会です。

    特に、まんが、アニメなどのポップカルチャーに力を入れていますが、武道や、芸術など伝統文化も紹介されます。

    会場には日本食の屋台も出て楽しそうです。

    こんな感じの博覧会です。

    ※YouTubeで見る方はこちらから⇒第15回ジャパン・エキスポのPV

    出展するのは、フランスを中心としたヨーロッパにまんがやゲームを売りたい企業が中心ですが、入場者が増えるにつれて、一般企業の参加も増えつつあります。

    たとえば、14回めの今年は「くまもん」をひっさげて、熊本県もブースを設けました。

    今年の夏は5日間に23万人、来場しています。

    パリ郊外で行われるのがメインですが、オルレアンやマルセイユ、またベルギーのブリュッセル、アメリカのカリフォルニア州、サンタ・クララでも行われたことがあります。

    公式ページはこちら

    ジャパン・エキスポ
    Japan Expo – Accueil

    いかがでしたか?

    日本のまんが、アニメやゲームはフランスの若者にとても人気があります。その道を志す人はフランス語を勉強しておくとマーケットが広がりますよ。

    それでは、次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。

    ■この講座の過去の記事はこちらからどうぞ⇒ラジオ講座「百合のFranceウォッチング」記事の目次

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム


    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね☆

    ◆お気に入り登録は Ctrl+D

    ◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
    ◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
    ◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
    follow us in feedly

    逆アクセスランキング☆彡

    毎月1日にリセットします
    どなたもふるってご参加を!
    2以上のアクセスから参加できます(^O^)/
    アクセスランキング

    アーカイブ

    このブログの運営者

    運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
    このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
    プライバシーポリシー・免責事項・著作権

    お問い合わせはこちら

    お問い合わせはこちらからどうぞ
    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ

    お気軽に^^