インディアンの羽

ファッション

2014年春夏のバッグのトレンド[第3回]フォークロア

春夏流行のバッグに関する記事の3回めです。

タイトルは
Les tendances sacs à main printemps-été 2014
2014年春夏のバッグの流行

3つめは
Les imprimés et les broderies folkloriques
フォークロアなプリントや刺繍

民族衣装にインスパイヤされたバッグです。
それでは、さっそく記事を読んでいきましょう



Les tendances sacs à main printemps-été 2014 2014年春夏のバッグの流行

Les imprimés et les broderies folkloriques
フォークロアなプリントや刺繍

Comme chaque année, la mode ethnique inspirée des costumes traditionnels fait son grand retour à l’approche de l’été.

Cette saison, la mode va nous faire faire le tour du monde : des motifs aztèques aux broderies africaines en passant par les couleurs vives du Mexique, les sacs à mains seront chargés de jolis détails et de couleurs éclatantes !

例年通り、伝統的な衣装にヒントを得たエスニックなモードが、夏の訪れとともに、大々的に戻ってきます。

今シーズンは、まるで世界旅行をするような感じです。アズテックモチーフから、メキシコの明るい色使い、アフリカの刺繍など、美しいディテールと、鮮やかな色で彩られたバッグが登場します。

元記事 → Les tendances sacs à main printemps-été 2014

初回の記事はこちら⇒2014年春夏、流行のバッグ 第1回 フリンジ

2014年春夏、流行のバッグ、この続きはこちらから⇒2014年春夏のバッグのトレンド[第4回(終)]ロックンロール

単語メモ

faire le tour du monde 世界旅行をする

aztèque アステカ族の、アズテック人の
14~16世紀にかけてメキシコ中央高原に栄えた部族
この民族の太陽暦が有名です。

aztec sun stone

画像はArt aztèque — Wikipédiaより

éclatante 輝いている、色彩鮮やかな

フォークロア

folkloriqueはfolklore(民族、フォークロア、民間伝承)の形容詞形。
folk 民衆 + lore 知識、学問 という成り立ちです。

つまり古くからその民族に伝わる衣装ということですね。
日本の着物もフォークロア。
ファッションでフォークロアというと、南米っぽいものが多いイメージです。

ひじょうに細かい刺繍や、ビーズ細工などが特徴。

フォークロアは1960年代に注目を浴びました。
1970年代にはエスニックファッションがブームに。

フォークロア、エスニック、ジプシー、ボヘミアンなど、いろいろな名前で呼ばれますが、まあ、ほとんど同じものだと思います。そのシーズン、特に注目される柄(民族、地域)があるという感じですね。

日本のフォークロアファッションというと、昔のケンゾーのコットンの服が先駆けですね。安い素材をパリコレに持ちこんだのが新鮮で、とても反響を呼びました。



関連動画 フォークロアなモチーフ

●カジュアルなフォークロアファッションを紹介した動画です。

これは若向けなので、かなりカジュアル。それにしても、90年代ファッションがあるなんて。もう90年代もいにしえなのですね。

●アズテック柄を自分で描くチュートリアル。
英語ですが、柄がよくわかるのでご紹介します。

Googleで検索したら、ネイルアートにこのパターンを使っている人が多かったです。

西洋でフォークロアファッションや、雑貨が人気があるのは、単純に目新しいのと細工が細かくきれいだからだと思います。人間は自分の周囲にないものは、なんでもよく見えちゃうんですね。

それと、やはり、この手のものはぬくもりを感じさせます。

日本ではアジアの〇〇族のバッグなどずっと人気です。バイヤーは辺境な土地まで出向いて、いろいろな民族から布を買っています。

このような布はたいてい細かいパターンの刺繍がしてあります。女性が、長い時間をかけて、一針、一針縫って仕上げ、その布をずっと使い続けていたのでしょう。

その民族の思いや、歴史も秘められていますね。






葉っぱ6月の雨がもたらすもの : フランス語のことわざ42前のページ

パリより東日本大震災を考える~「虎と小鳥のフランス日記」第57話次のページ震災後の日本再生

ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ラニングシューズ

    ファッション

    冬場のスポーツウエアの選び方 その1

    ファッションの記事、今週から冬のスポーツの服装に関するアドバイスを読ん…

  2. ココノワール(シャネルの香水)

    ファッション

    シャネルにゆかりのあるパリの5つの場所。

    シャネル社が制作した芸術的なプロモーションビデオ、Inside Cha…

  3. シャネルの5番

    時事ニュース

    シャネルの特別展、ロンドンにて開催。82歳になってますます元気なカール・ラガーフェルド

    ロンドンのサチ(Saatchi)・ギャラリーで行われているシャネルの特…

  4. letter box

    ファッション

    2014年秋冬のファッションのトレンドその3~ポップカルチャー

    今シーズンの秋冬、流行のモードの記事の和訳3回めです。今回はポップカル…

  5. 黒い帽子

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その5~マニッシュスタイル

    2013~14年秋冬ものファッションのトレンドの記事を読んでいます。5…

  6. モデル

    ファッション

    ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)

    フランスのモード、おしゃれに関する記事のまとめ、4回めです。こ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. チーズ・フォンデュってコロナに感染の危険はないの?
  2. 世界初、スコットランドで生理用品を無料で提供する法案が可決さ…
  3. ブラックフライデーで、Amazonの人は大忙し。
  4. ファッションに関する言葉:かわいいフランス語(146)
  5. Un automne à Paris (あるパリの秋): ル…
  6. 2015年の11月13日に、どうしてパリでテロが起こったのか…
  7. なぜ、フランスにはオオカミを嫌う人がいるのか?
  8. なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリ…
  9. 11月11日はリメンブランスデイ(戦没者追悼記念日)。赤いケ…
  10. インターネットで古着を売買するには?

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 日めくりとpen

アーカイブ

PAGE TOP