震災後の日本再生

虎と小鳥のフランス日記

パリより東日本大震災を考える~「虎と小鳥のフランス日記」第57話

「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーから、第57話を復習しました。

2011年6月下旬から7月にかけて、パリの市庁舎で行われたイベントが舞台です。これは東日本大震災後の復興にむけて、国際レベルでの支援を求めるもの。

Renaissance du Japon après la catastrophe du 11 mars 2011
vision de la revitalisation du l’Est du Japon
という名がついています。

日本語では、「震災後の日本再生、東日本大震災からの再生ビジョン」

サンプルビデオがあるのでごらんください。
発話は入っていません。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

きょうは3つのキーフレーズだけご紹介しますね。
というのも、豆知識までびっしり書いて、記事を完成させていたのですが、そそっかしいpenは先ほど、すべてをきれいさっぱり消してしまいました(T_T)

3分で立ち直りましたが、また一から書いている時間がないため、本日はキーフレーズだけとさせていただきます。

すみません・・・。

それでは、気を取り直して復習、行ってみよう!



3つのキーフレーズ

最初の2つは、オープニングでのパリ市助役 Christian Sautter(クリスティヨン・ソテ) のスピーチからです。

構文はそれほど難しくありません。

une nouvelle fois 再び

私自身も10月に再び出張で日本へ行きました。いくつかの日本の会社と会見し、パリでの活動を奨励するためです。

震災後の日本の再生

Moi-même je suis allé une nouvelle fois au Japon au mois d’octobre euh … en mission, pour rencontrer des entreprises japonaises et les convaincre de venir investir à Paris.

convaincre 人 de+inf. 不定法 ~を説得する

Je l’ai convaincu de partir.
私は出かけるように彼を説得した。

notamment  特に

アーティストの皆様、特に写真家である小原一真様、感動的な肖像写真をありがとうございました。

震災後の日本の再生

Je remercie les artistes, notamment le photographe, M. Kazuma Obara, qui a fait des, des portraits très émouvants.

remercier 感謝する

Je vous remercie beaucoup de votre aimable invitation.
ご親切な招待、どうもありがとうございます。

※小原一真氏はサンプルの28秒ぐらいのところで出てくる日本の方。カメラマンで、福島第一原発の作業員のモノクロのポートレートを撮影されました。

être heureux de+不定詞 ~してうれしい

ヴァイオリンを演奏したGérard Poulet(ジェラール・プーレ)の言葉。

今夜このバイオリンを皆様のために弾けてとても幸せです。

震災後の日本の再生

J’ai été très heureux de le jouer ce soir pour vous.
(le = ce magnifique violon 素晴らしいバイオリン)

être heureux de+不定詞 ~でうれしい、幸せだ

Je suis heureux de vous voir.
お会いできてうれしいです。

主語が女性のときは 女性形の heureuse を。

実はこのヴァイオリンは震災で倒れ、流された木でできています。
詳しくはこちらをどうぞ⇒復興への願いをこめて~バイオリンと『雨ニモマケズ』

もっと学習したい方は、こちらから他のエピソードをどうぞ
『虎と小鳥のフランス日記』の目次の一覧ページ

この続きはこちらです⇒復興への願いをこめて~バイオリンと『雨ニモマケズ』

短くて物足らないでしょうが、本日はこれにて失礼いたします。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ルルク運河

    虎と小鳥のフランス日記

    ルルク運河の散歩「虎と小鳥のフランス日記」第42話~後半

    虎と小鳥のフランス日記第42話の後半の受講メモです。この回は、…

  2. La famille du duc de Penthièvre

    フランスにまつわるあれこれ

    マリー・アントワネットと18世紀のチョコレート

    マリー・アントワネットが愛好したチョコレートドリンクについて調べてみま…

  3. 虎と小鳥のフランス日記を見るpen

    虎と小鳥のフランス日記

    虎と小鳥のフランス日記を振り返って

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」第169話はこのビデオ教材の最終回です…

  4. タンゴ

    虎と小鳥のフランス日記

    タンゴ、情熱的な人生~「虎と小鳥のフランス日記」第148話

    今週の「虎と小鳥」のテーマはタンゴです。アルゼンチン生まれのヴ…

  5. リュクサンブール公園

    虎と小鳥のフランス日記

    リュクサンブール公園・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第14話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーは14話を学習しました…

  6. アスプルモン

    虎と小鳥のフランス日記

    アスプルモン~プロヴァンス地方の小さな村「虎と小鳥のフランス日記」第19話

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、今週は第19話の復習をしま…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

新しく書いた記事です。

  1. フランスを代表する漫画、アステリックスの人気の秘密
  2. マクロン大統領の15日間の外出禁止令(抜粋)
  3. T’as vu (見えるでしょ)クリオ:歌と訳詞…
  4. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…
  5. なぜ13日の金曜日は運がいいとか悪いとか言われるのか?
  6. やさしさ、思いやりに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  7. 国際女性デーが生まれた背景とは?
  8. 勝手にしやがれ:予告編のフランス語(初心者向け)
  9. 3月の第1日曜日は、『祖母の日』。この日、フランス人は何をす…
  10. うるう年はなぜあるの?(簡単なフランス語の説明)。

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 図書館にあるもの~かわいいフランス語教えます(94)
  2. 霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ(歌と訳詩)
  3. ガレット・デ・ロワの歴史と作り方~フランスのお菓子(3)
  4. 知的なパリジャンは接続法を使う?:「秘密のパリへ連れてって」…
  5. 名言その8~愛にちなんだ言葉~人生は人を愛してこそ~アルフレ…
  6. 星になったデヴィッド・ボウイ
  7. ベジタリアンがホリデーシーズンを乗り切るために その2
  8. 記憶は空想と同じくらい嘘つき~フランソワーズ・サガン(名言そ…
  9. En t’attendant (あなたを待ちなが…
  10. 歌と訳詞:プレヴェールに捧ぐ~セルジュ・ゲンズブール 後編

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  2. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  3. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  5. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  6. フランス語入門日記~目次を作りました
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  10. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話

フランス語の勉強法とか

  1. 日めくりとpen
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

スポンサーリンク



お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP