ジャム

パッケージのフランス語

フランス語でジャムは何という?【第25回】

うちの冷蔵庫にあったジャムの瓶を読んでみます。

ジャムのフランス語は「コンフィチュール」と日本語になっており、そういう名前で売っているところもありますから、ご存知の方も多いことでしょう。

今回はスペルもしっかり覚えてしまいましょう。



英語

ワイルドベリージャム

SMUCKER’S スマッカーズ これは商標

PURE まじりけのない(着色料や保存料が入っていないということだと思います。) 

SINCE 1897 1897年創業

Wildberry Jam ワイルドベリージャム

これだけです。簡単なので裏に書いてある原材料もチェックしました。

INGREDIENTS:FRUITS (BLUEBERRIES, BOYSENBERRIES, RED RASPBERRIES, CRANBERRIES) SUGAR, GLUCOSE, PECTIN, CITRIC ACID.

原材料:果物(ブルーベリー、ボイセンベリー、レッドラズベリー、クランベリー)砂糖、グルコース、ペクチン、クエン酸

いろんなベリー類をあわせたジャムということです。グルコースはブドウ糖で、仕上げをなめらかにします。

ペクチンはジャムを固めて安定させるものです。市販のジャムはわりとかためでぷりぷりというか、ねっとりしてますが、自分で作ると(私はペクチンを入れない)さらさらと流れる感じになりますね。果物にもよりますが。

クエン酸は酸味を加えるというより、天然のペクチンの抽出を助けるためだと思います。

フランス語(意味は英語と同じなので省略)

PURE これは英語と同じですが、pur の女性形。ジャムのフランス語は女性形なので。発音はピュール
Ma cravate est en pure soie.
私のネクタイは純絹だ。

DEPUIS 1897

Confiture aux fruits des champs 直訳すると「野の花のジャム」で微妙に中身と違うのですが、商品名だからべつにこれでいいのでしょう。

本当はauxを使わず、desとしたほうが正しいと思います。à は風味づけするものであり、deは材料そのものだからです。ただ、このへんあまり厳密に使い分けてないときもありますね。

詳しくは⇒いちごジャムといちごアイスクリーム(仏語初心者限定記事・・・だけど誰でも見られる)

ちなみにマーマレードはちゃんとdeを使っています。

マーマレード

原材料は
Ingrédients : FRUITS (BLEUETS – MÛRES DE BOYSEN – FRAMBOISES ROUGES– CANNEBERGES), SUCRE, GLUCOSE, PECTINE, ACIDE CITRIQUE

bluet ブルーベリー

ブルーベリー

mûres de boysen ボイセンベリー

ボイセンベリー

framboise rouge 赤いラズベリー(木いちご)、 ※英語はラズベリー、仏語はフランボワーズ 最近、紫色のラズベリーもあります。

ラズベリー

canneberge ツルコケモモ ※ツルコケモモの果実がクランベリーです。

クランベリー

4つの中で一番なじみがないのがボイセンベリーかもしれません。ボイセンベリーはラズベリーと、ブラックベリーとローガンベリーをかけあわせたものです。見た目はブラックベリーに似ていますね。

このベリーがどうやって生まれたのか、はっきりしたことはわかっていないのですが、 ルドルフ・ボイセン(Rudolph Boysen)とう人の農場にできていたので、こういう名前になっています。

ボイセンさんは、別のベリーを栽培していましたが、とくにこのベリーを作ろうと思って作ったのではなく、できているのが発見されたのだとか。

ひとつ8グラムもある大きなベリーです。



SMUCKER’S スマッカーズ

スマッカーズはアメリカの老舗のジャムのメーカー(今はもっといろいろ売ってますが)です。

1987年、ジェローム・モンロー・スマッカーという人がアップルバターを馬がひっぱるワゴンで売ったのが始まり。家族経営の企業です。本社はオハイオ州のオービル。

こちらは1979年のレトロなCM

“With a name like Smucker’s, it has to be good!”
(スマッカーのような名前がついてる物は、おいしいに決まってます)というのが有名なキャッチフレーズです。

私は今、甘いものを摂らないようにしているので、ジャムも食べていませんが、以前はいちごジャムが一番好きでした。最近はベリーのジャムも人気ですね。

それと、りんごジャムも好きなのですが、こちらにはりんごジャムというものはなく、リンゴが材料だと瓶にはプリザーブ(preserves)と書いてあります。

jamもpreservesも同じものですが、ジャムのほうがスムースな質感で、プリザーブというと、果物を大きくカットしたものが入っていたり、まるごと似てあることもあるのが違うぐらいです。

また、伝統的にりんごはジャムでなく、プリザーブと呼ぶというようなこともあるかもしれません。

きょうの記事はかなり英語よりでしたね。たまにはいいでしょうか。それでは、次回のパッケージのフランス語の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ボディーバター/ピンクグレープフルーツ

    パッケージのフランス語

    ピンクグレープフルーツの香りのボディバターの容器のフランス語【第11回】

    ザ・ボディショップのボディーバターの容器を読んでみました。ピン…

  2. トレーシングペーパー

    パッケージのフランス語

    トレーシングペーパーをフランス語で何という?(第18回)

    娘のお絵かきグッズの中からトレーシングペーパーを見つけました。…

  3. トライデントガム

    パッケージのフランス語

    【第21回】ガムをフランス語で?

    商品のラベルを読むシリーズ、今回はガムのラベルです。歯医者さんでもらっ…

  4. アイスクリーム

    パッケージのフランス語

    あなたの好きなアイスクリームのフレイバーは? 英仏のラベルを読む(#15)

    きょうは家にあった、アイスクリームの箱の文字を読んでみます。ア…

  5. 大福

    パッケージのフランス語

    大福はフランス語で何というか? 【第17回】

    うちに大福(もどき)がありましたので、そのパッケージを読みました。…

  6. フエキ動物のり

    パッケージのフランス語

    工作用のりをフランス語で?【第19回】

    パッケージのラベルを読むこのシリーズ、トレーシングペーパーをフランス語…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  2. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  3. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  4. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  5. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  6. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  7. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  8. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。
  9. ワインに関係のある言葉:かわいいフランス語教えます(139)…
  10. タンタンの冒険/ユニコーン号の秘密(仏語版)の予告編。

おすすめ記事いろいろ

  1. ベルリンの壁崩壊25周年の記念式典
  2. 歌と訳詞:美しい九月~バルバラ
  3. かわいいフランス語教えます~その17 花言葉【第2回】
  4. パリの20の行政区~第4回~グランパリ計画
  5. フランス語用電子辞書:カシオエクスワードXD-N7200の音…
  6. 思いやりのない知性(フランソワーズ・サガン)名言その15
  7. フランス語の数字【第21回】~19(ディズヌフ)
  8. 弱き者は夫(ぶ)に取らるる:フランス語のことわざ17
  9. 冬の天候に関する単語~かわいいフランス語教えます(96)
  10. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  2. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  5. ニュースの記事のまとめ(2)
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  8. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  9. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP