恋人同士

フランス語の語彙

バレンタインデーのフランス語~その3 恋に落ちて、デートする

きょうはバレンタインデーにちなむ簡単な動詞表現をご紹介します。

昔、バレンタインデーに名古屋の喫茶店に入ってコーヒーを頼んだら、いつものナッツやセサミのおまけの代わりにチョコレートをくれたことがありました。最近はどうでしょうか?

このようにこの日、日本では全国的にチョコレートがばらまかれるイメージがあります。

また、北米の小学校では、学校で子どもたちがかわいいバレンタインのカードやハート型のキャンディなどのお菓子を交換して、ちょっとしたパーティを楽しみます。

しかし、フランスではこの日はカップルの日ですので、ろくに好きでもない人に、軽い気持ちでカードや贈り物をあげるのは禁物です。

きょうご紹介するような行動をとっている相手と楽しみましょう。



恋におちる、惚れる

tomber amoureux de 
tomber amoureuse de  

tomber は「落ちる」です。

amoureux/amoureuse de ~ で (~に/を/が)愛した、恋した、好きな
アムルー、アムルーズと2つあるのは男性形と女性形です。これは形容詞ですので主語にあわせます。

Je suis tombé amoureux de Nathalie !
僕はナタリーに恋をしてしまった。

ちなみにひと目ぼれは coup de foudre これは「落雷」ですが、ひと目ぼれという意味もあります。
avoir le coup de foudre pour ~ ~にひと目ぼれする

J’ai le coupe coup de foudre. 僕は一目ぼれをした。
「いち髪(シャンプー)」のCMに出てきたセリフです。
詳しくはこちら⇒堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その3

恋をしている

être amoureux de
être amoureuse de  

Elle est amoureuse de Alain.
彼女はアランに恋をしている。

Il est très amoureux de cette jeune fille.
彼はこの若い女性に夢中です。

デートする

sortir avec

sortir avec 恋人とは限らず、友達と出かけるのにも使います。文脈からわかるようになっているはずです。

Elle sort avec des hommes plus âgés.
彼女はかなり年配の男性たちとつきあっている。
・・・この場合は、複数ですので、恋人というよりパトロンというニュアンス。

avoir un rendez-vous amoureux
avoir un rendez-vous galant
という表現もあります。

rendez-vous (ランデヴー)はいつもデートとは限らず、歯医者の予約なども含めた「約束」一般です。

Cet avocat ne reçoit personne que sur rendez-vous.
この弁護士は予約のある人にしか会わない。

Il a eu des rendez-vous galants ces derniers mois.
ここ何ヶ月、彼はデートをしていた。

キスをする、抱きしめる

embrasser

デートでは、目配せしたり、手を握ったりもするでしょうが、そのようなものを全部書いていると大変なので、キスに行きました。

Je l’ai embrassé très fort car je savais que c’était la dernière fois et depuis il me manque.
私は彼を強く抱きしめた。これが最後だとわかっていたから。そしてこれからは、彼を恋しく思うのだ。

manquer という単語は「(主語)がいなくて寂しい、懐かしく思う、恋しい」。愛の表現によく出てくるうえに、使い方が変わっているので注意が必要です。

Elle nous manque beaucoup.
彼女がいなくて私たちはさびしい。
・・・このように、いない人が主語になり、さびしがっている人がmanquerの目的語(だから直前に来る)です。

Paris leur manques.
彼らはパリを懐かしんでいる。

・・・ここから愛の表現・・・
Tu me manques, mon amour.
あなたがいなくてさみしい。
あなたが恋しい。

Tu me manques terriblement.
きみがすごく恋しい。

セックスする

faire l’amour

フランス人はことに及ぶのがわりと早いのではないでしょうか?

Moi, j’aime faire l’amour.
私、私はセックスするのが好きなの。
・・・こういう歌詞の歌があるんです。



交際する、つきあう

「デートする」のは単発の行為ですが、デートを重ねると「つきあっている」という状態になります。

fréquenter これは、べつに恋人同士とは限らず、人とつきあう、という意味です。が、会話では、いわゆる恋人同士がつきあう、という意味でも使います。

se fréquenter と代名動詞にすると、特に異性同士がつきあっているニュアンスがでます。しかし、カップルは異性同士とは限りませんから、文脈から判断します。

Il ne fréquente personne.
彼は人づき合いをしない。

Nathalie et Alain vivent sur le même palier depuis beaucoup d’années et se fréquentent régulièrement.
ナタリーとアランは同じ階に何年も住んでいて、定期的に会っている。
※le même palier 同じ階

fréquenter の代わりにvoir/se voir も同じように使えます。
Il y a déjà longtemps que nous ne nous sommes pas vus.
私たちが会わなくなってからずいぶんたつわ。

また上に書いた、sortir avec も誰かとつきあっている、という意味になります。

いかがでしたか?

長くなりましたので、交際のあとの展開はまた別の機会にしますね。
それでは、次回のバレンタインデーのフランス語をお楽しみに。

このシリーズを最初から読む場合はこちらから
バレンタインデーのフランス語その1~かわいい愛の詩

こちらの記事も参考にしてください。
かわいいフランス語、教えます~その11 愛をこめた呼びかけ

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 結婚する

    フランス語の語彙

    バレンタインデーのフランス語~その4 結婚する

    バレンタインデーにちなむ簡単な動詞表現のご紹介です。きょうは、バレンタ…

  2. クリスマスの飲み物

    フランスの暦、年中行事

    クリスマス関連記事の目次 2013年版

    早いもので、クリスマスまであと2週間。きょうはクリスマスにちなんだ記事…

  3. チキン

    フランス語の語彙

    それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について

    シリーズでお送りして来ましたフランチレストランのCM。その5にあた…

  4. スズラン

    フランスの暦、年中行事

    すずらんの咲く頃・ダニエル・ダリュー、歌と訳詞。

    フランスでは5月1日はスズランの日( La Fête du Mugue…

  5. 春の花

    フランス語の語彙

    春(季節の単語)~フランス語の暦(1)

    今週からしばらく、フランス語の暦に関係のある単語をチェックします。…

  6. リンゴの花

    フランスの暦、年中行事

    『春は歌うよ』クロード・フランソワ 、歌と訳詞その2(終)

    先週からクロード・フランソワ(1939年-1978年)の春の喜びを歌っ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  2. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  4. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  5. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  6. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  7. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  8. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  9. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  10. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?

おすすめ記事いろいろ

  1. かわいいフランス語、教えます~その14 洋服
  2. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  3. 劇場に関する単語~かわいいフランス語教えます(98)
  4. 母の日の贈り物のアイデア~かわいいフランス語教えます(69)…
  5. 第15回チャイコフスキー国際コンクールの優勝者は?
  6. エリザベス女王2世が在位最長記録更新、記念コイン発売へ
  7. フランスの母の日は、5月の最終日曜日。こんな経緯で生まれまし…
  8. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  9. 歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 後編
  10. シャンドルールの起源~なぜクレープを食べるの?クレープの作り…

おすすめのまとめ記事

  1. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  2. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  4. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  5. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  7. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  9. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 星のペン王女さま

    フランス語を読む練習

    「星の王子さま」の作者、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの生涯
  2. 灯台

    フランス映画・テレビ

    ロング・エンゲージメント:予告編のフランス語
  3. 数字101-199

    数字

    フランス語の数字【第33回】101から199
  4. モンパルナスタワー

    フランスにまつわるあれこれ

    パリのモンパルナスタワー、40周年をむかえる。
  5. 青い花瓶

    名言

    記憶は空想と同じくらい嘘つき~フランソワーズ・サガン(名言その12)
PAGE TOP