TGVの自動改札機

百合のFranceウォッチング

L37 フランスの鉄道事情

ラジオ講座、百合のFranceウォッチングの受講メモです。第37課から舞台はレンヌ(Rennes)に移りました。

きょうは、駅に到着した百合をジュリアンとさくらが出迎えるシーンです。

「今日のポイント」はBon voyage !(よい旅を!)や Meilleure santé !(回復をお祈りします)といった、祈念の表現でした。

こういう表現はすべてその前に
Je vous souhaite が省略されています。

ポーズカフェは駅にちなんで、フランスの鉄道事情です。



ポーズカフェ フランスの鉄道事情

書き取り

日本とフランスの鉄道の違いって、何かありますか?

Eh bien, d’abord, la SNCF fait souvent grève et elle n’est pas la seule. En France, la poste, les écoles, les hôpitaux et bien d’autres services publics se mettent très facilement en grève.

Et il faut bien se renseigner sur le trafic selon les périodes de l’année car au moment des départs ou des retours de vacances, les trains peuvent être complets, sur le TGV en particulier la réservation est obligatoire et il n’y a que des places assises.

Oui et puis à l’entrée des quais de gare, il n’y a pas de guichet d’accès au quai, mais des bornes de compostage et il ne faut pas oublier de composter son billet, sinon on est redevable d’une amende.

Enfin pour chaque train, il y a bien une annonce accompagnée d’un jingle SNCF pour signaler leur départ des trains, mais il vaut mieux vérifier d’abord sur le tableau d’affichage, la destination, l’heure départ du train, et le numéro de la voie.

要約

まずSNCFにしろ、ほかの公共サービスにしろ, とても簡単にストを行う。

列車は時期によって混み具合が違うので、状況を調べておくほうがよい。バカンスの出発、帰りの時期は満席になる可能性あり。TGVは立席がないので、予約必須。

駅の改札のかわりに自動改札機があるので、それで切符にパンチを入れることを忘れないように。パンチがないと罰金を課せられる。

発車のさい、ジングルとともにアナウンスがあるが、事前に駅のボードで、目的地、出発時刻、ホームの番号を確認しておくほうがよい。



単語メモ

faire la gréve, semettre en grève
ストをする

se renseigner
情報を得る、問い合わせる、照会する
Pour l’heure du train, reseignez-vous à la gare.
列車の時刻については駅に問い合わせてください。

Il faut se renseigner avant d’Acheter une maison.
家を買う前によく調べるべきだ。

trafic フランス語はFが1つ

être complet(ète)
満員になる
C’est complet.
満員です(だから入れません)。

bornes 複数で、境界
compostage(自動改札)が並んでいるところが、改札がわり。

こんなやつです。

TGVの自動改札機

composter
切符に自動改札機でパンチ(改札印)を入れる。

être redevable de
金の借りがある、債務を負っている
Il m’est redevable de vingt mille euros.
彼は私に2万ユーロの借金がある。

signaler
知らせる

■SNCFのアナウンスについては以前記事にしました。
SNCF(フランス国有鉄道)の発車案内、聞き取れる?

■TGVについてはこんな記事があります。
TGVの乗り方、教えます アメブロです。

あなたはZen派、それともZap派? 切符はインターネットで予約のみのiDTGVについて。アメブロ

いかがでしたか?
フランスの鉄道は列車が出るとき、「日本のように親切な案内がない」という話でした。

日本の案内は、「時に親切すぎるのでは?」と思うときがあるのですが、外国の方には好評のようです。

それでは、次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。

★第26課以降の記事の目次はこちらです。
『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 日本語学習本

    百合のFranceウォッチング

    L43 フランスでの日本語学習

    私の持っているフランス語話者むけの日本語学習ドリルラジオ講…

  2. タルト・タタン

    百合のFranceウォッチング

    L60 タルト・タタンの由来

    ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第60課の受講メモです。…

  3. シャルル・ド・ゴール空港

    百合のFranceウォッチング

    L4 空港からは乗り合いタクシーがお得

    NHKのラジオ講座「まいにちフランス語」初級編 百合のFranceウォ…

  4. 旅行中

    百合のFranceウォッチング

    L63 フランスの若者は余暇に何をする?

    NHKのラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第63課の受講メ…

  5. 踊るpenとグル

    百合のFranceウォッチング

    L69 日本のいいもの

    Pen danse mieux que Guru. penはグルよりダ…

  6. カルチェ・ラタン

    百合のFranceウォッチング

    『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25)

    2013年秋季ラジオ講座初級編、「まいにちフランス語」の『百合のFra…

コメント

    • アン
    • 2014年 1月 14日

    お久しぶりです。
    何かと痛い目に遭わされたSNCF、今もやっぱりストをするんですねー。
    わりと最近に、そういえばフランスって国鉄しかないよね?という話をしたんですよ。
    そういえば、そうですよね?あとは、都市交通?
    私鉄がいっぱいある日本って、むしろ変なのでしょうか?

      • フランス語愛好家
      • 2014年 1月 14日

      アンさん、明けましておめでとうございます。
      今年もよろしくお願いします。

      鈴木先生によれば今でもストをしているようです。
      そうですね、SNCFがほぼ独占ですね。
      パリだと、メトロ、バス、トラムを運営するRATPというのがありますが。

      私鉄もないことはないみたいですけど、バカンスのときの期間限定列車など、ひじょうに限られた路線のようです。

      ほかの都市のことはよく知りませが、ナントにもトラムがありますね。

      日本に私鉄がいっぱいあるのは別に変じゃないと思います。考えたこともありませんが。たぶん貨物輸送とかに必要だったのではないでしょうか?人口もフランスよりずっと多いですし。陸送できるような道路もそろってなかったし。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  2. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  4. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  5. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  6. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  7. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  8. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  9. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  10. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?

おすすめ記事いろいろ

  1. 赤ちゃんに関する単語~かわいいフランス語教えます(81)
  2. 【第8回】オーツ麦とハンドクリームの熱い関係
  3. 『パリ20区、僕たちのクラス』で接続法半過去を学ぶ:予告編の…
  4. 教養はジャムに似ている~フランソワーズ・サガン(名言その14…
  5. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  6. エリック・サティ~Je Te Veux(ジュ・トゥ・ヴ)、歌…
  7. 「まいにちフランス語」44:L66 条件法現在 その2
  8. ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ…
  9. 天の川イルミネーションを楽しみながら七夕を説明するフランス語…
  10. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…

おすすめのまとめ記事

  1. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  2. ニュースの記事のまとめ(2)
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  4. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  6. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  9. フランス語の名言の記事の目次
  10. フランス映画の予告編の記事のまとめ

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 森林

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ57~木はしばしば森を隠す(木を見て森を見ず)
  2. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    フランス人の笑いのツボを知る~不思議の国のFrance #7
  3. 太り過ぎpen

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    動詞être:「まいにちフランス語」5:初級編L13-15
  4. 白鳥の子とアヒルの子

    タイトルのフランス語

    『みにくいアヒルの子』第10回
  5. 嵐の前の雲

    百合のFranceウォッチング

    L56 フランスの自然災害にはどんなものがある?
PAGE TOP