おばあさん

フランス語を読む練習

あるおばあさんの1日 (bref.)

bref.という、2分ぐらいのコメディの動画シリーズから、Bref. Je suis vieille. (つまり、私は年を取っているんです)を紹介します。



Je suis vieille

笑えるけど残酷で、物悲しいエピソードです。

トランスクリプション

Bref, je m’étais préparé à un rendez-vous, j’attendais sur un banc quand j’ai aperçu cette vieille dame.

Bon, alors, pour résumer : à chaque fois que j’me prépare à un rendez-vous, je m’lève à 5h30 parce que je m’ennuie. Ensuite, je prends un bain pendant 10 minutes et puis j’sors du bain pendant deux heures. Je mets du parfum, j’oublie, j’en remets, je ré-oublie, alors j’en remets, et vu que je cocotte trop, je reprends un bain et j’suis prête !

Lui, c’est la solitude, il m’accompagne partout. Je l’vois tous les jours depuis que Paul est parti. Paul, je l’oublie jamais, parce que j’ai plus toute ma tête, mais j’ai encore tout mon cœur, par contre je sais plus si j’ai mis du parfum… Alors j’en remets !

Ensuite, avec Geneviève, je parle du temps. “Il fait pas très beau aujourd’hui hein ?” Avec Jean-Pierre, je parle du temps. “Fait pas très beau aujourd’hui hein ?” Avec les gens au supermarché, je parle du temps… “Il fait pas très beau hein ?” “Oui, oui, avancez Madame.” …mais ils n’ont pas le temps.

Des fois je passe du temps avec mon petit-fils, je l’emmène au parc, il joue.

“Mamie, tu me regardes ?” “Oui, oui.” Et des fois il me demande : “Mamie, à qui tu parles ?” “À personne. Allez viens !” C’est mon petit trésor, je lui apprends à siffler avec de l’herbe, il est content.

Un jour, j’ai eu son âge. Parfois, ça me rend triste… et puis j’oublie. Après, on rentre à la maison, on joue ensemble, et son père vient le chercher ! “Ça va maman?” Et ils repartent tous les deux.

“J’ai pas l’temps là, j’suis mal garé, on se voit demain, hein ?” “À demain !” “Tiens tu es là, toi ! Viens, on va regarder la télé !”

Bon, alors, pour résumer : je suis vieille.

“Bonjour.” “Bonjour, il fait pas très beau aujourd’hui hein ?” “Ouais.”

トランスクリプションの引用元⇒Bref, je suis vieille. • Chatterbug

私は年をとっています・和訳

つまり、人と会うつもりで、ベンチで待っていた時、このおばあさんに気がつきました。

えーと、簡単に言うと、約束があるたびに、私は5時半に起きます。だって、退屈だから。

それから、10分、入浴して、2時間かけて浴槽から出ます。

香水をつけて、つけたことを忘れて、またつけて、また忘れて、またつけて、匂いがきつくなりすぎたら、またお風呂に入って、出かける用意ができます。

彼は、「孤独」です。私のあとをどこでもついてきます。ポールが死んでから、「孤独」を毎日見ています。ポールのことは決して忘れません。もう頭の中にはないけれど、私にはまだ心があるし、でも、自分が香水をつけたかどうかは忘れるけど。。。だからまたつけます。

それからジュヌビエーブと天気について話をします。「きょうはそんなに天気がよくないわよね?」ジャン・ピエールと天気の話をします。「きょうはそんなに天気がよくないわよね?」スーパーの人たちとも、天気の話をします。「そんなに天気がよくないわよね?」「はいはい、奥さん、前に進んでくださいよ」でも、彼らは忙しいんです(←時間がありません)。

時々、孫と過ごします。公園に連れていくと、孫は遊びます。

「おばあちゃん、僕のこと見てる?」「はい、はい」。時々、孫が聞きます。「おばあちゃん、誰と話をしているの?」「誰とも話してないわよ。ほら、いらっしゃい!」孫は私の宝物。孫に草笛の吹き方を教えると、孫はうれしそうです。

私も孫と同じ年のときがあったんですよね。そう思うと、時々悲しくなります。そして忘れます。その後、家に帰り、一緒に遊びます。そして、孫の父親が迎えにきます。「元気、母さん?」そして2人は一緒に帰っていきます。

「時間がないんだ、変なところに駐車してるから。明日会おう」。「またあしたね!」「(孤独に向かって)あら、あなたはそこにいたのね。いらっしゃい。テレビを見ましょう」。

要するに、私は年寄りなんです。



単語メモ

cocotter 嫌な匂いがする(スラング)

単語も構文も難しくありませんが、ネイティブスピードだから、聞き取りにくい箇所がありますね。

■関連記事もどうぞ⇒友達とケーキを食べていたときのこと(ショート・ムービー)

*****

「私にも孫と同じぐらいのときがあったんですよね(Un jour, j’ai eu son âge.)」というセリフが、悲しいですね。

この孫が、とても肌がきれいで愛らしいから、なおさらそう感じます。

まあ、誰もが年をとるので、仕方のないことです。

年老いたときの現実に対してはあきらめとユーモアで対処するつもりです。






プログラマーコンピュータのプログラマー、レアの仕事。前のページ

男性向けの化粧品が大流行している。次のページ鏡を見る男性

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 石けん

    フランス語を読む練習

    石けんが汚れを落とす仕組み。

    なぜ石けんが汚れを落とすのか、3分半で説明している動画を紹介します。…

  2. 日記を書く女性

    フランス語を読む練習

    日記を書くメリット~心身によい影響あり。

    日記のメリットを教えてくれる3分40秒の動画を紹介します。タイ…

  3. かわいい女の子

    フランス語を読む練習

    2017年人気のフランスの赤ちゃんの名前はこんな感じ。

    フランスの子ども新聞、1jour1actuから、2017年、人気の出そ…

  4. シェフ

    フランス語を読む練習

    なぜフランス人は、フランス料理を誇りに思っているのか?

    フランス料理が話題の 1 jour 1 question の動画を紹介…

  5. スマホを見る少女

    フランス語を読む練習

    脳によくないからモニターの見すぎに気をつけよう。

    デジタル機器のモニター(スクリーン、画面)に関する、1 jour, 1…

  6. モナ・リザ

    フランス語を読む練習

    モナ・リザの盗難事件(1911年8月22日)

    ルーブル美術館に飾られている、世界的に有名な名画、『モナ・リザ』は、美…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP