きょうご紹介するフランス語のことわざはこちらです。
Ami de tous, ami de personne.
みんなの友達は誰の友達でもない
動詞がないから簡単ですね。
みんなの友達は誰の友達でもない
どういうことかと言うと、誰にでもいい顔をして友だちのようにふるまう人には、実は本当の友だちがいない、ということ。
日本語でいうところの八方美人です。
八方美人はほめ言葉ではなく、誰にでも如才ない人を批難して言う言葉ですが、このことわざは、「調子のいい人には気をつけなさい」という意味でも使われます。
また、本当の友だちはそんなに簡単にできるものではない、という意味もあります。
つまり、真の友だちになるには、それなりに時間をかけたつきあいが必要で、そんなに簡単に友だちになれるわけではないのです。
なんでも量がたくさんあると、通常、1つ1つの質は落ちるし、その1つ1つを大切に扱う気持ちも薄れます。これは人付き合いでも同じことなのでしょう。
星の王子さまに出てくるバラの話を思いだします。
王子さまは、飛行士に、人間は庭に5000本のバラを育てているのに、探しているものを見つけられない、と言います。
「みんなが探しているものは、たった1本のバラや、ほんの少しの水の中にあるのにね」、と。
このあと有名な、
L’essentiel est invisible pour les yeux.
大切なものは目では見えない
という言葉が続きます。
フェイスブックで友だちが5000人いても、本当の友だちは1人もいない、ということはありえます。
このことわざは、ギリシャで生まれ、その後ラテン語になり、さらに欧州のさまざまな国に渡りました。
各国で似たようなことわざが見られます。
アリストテレスも
「友だちがたくさんいるということは、友だちがいないということだ。」
と言っています。
よくわかる!フランス語の文法解説
単語の意味
ami 友だち
de ~の
tous 全部
personne 誰も(~ない)
直訳
すべての人の友だちは、誰の友だちでもない。
バリエーション
L’ami de tout le monde n’est l’ami de personne.
みんなの友だちは、誰の友だちでもない。
Ami de chacun, ami d’aucun.
Ami de plusieurs, ami de personne.
英語では
A friend to all is a friend to none.
A friend to everybody is a friend to nobody.
意味は、両方とも誰にでも友だちである人は、誰の友だちでもない、ということ。
日本語では
八方美人
八方とは四方と四隅、東西南北と、北東、北西、南東、南西の8つの方角。
こちらも友だちに関することわざです:
ことわざ61~困ったときにこそ本当の友だちがわかる(まさかの友が真の友)
★ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1
やはり昔から、誰にでもいい顔をする人は嫌われていたのですね。
そういうことが、わかってしまうということは、結局、人間は人付き合いする力にもある一定のキャパシティがあり、全員の友だちになることは不可能なのでしょう。
penさん
明けましておめでとうございます。
ご挨拶が遅くなり申し訳ございません。
penさんがコメントくれた時は
心が温かくなりますよ~。
忘れないでいてくれてありがとうって
+ 。・゜・(ノД`)
それにしてもここは変化があって
どんどん素敵なブログになっていきますね。
多方面で才能を発揮されてるpenさんを
とても誇らしく思います。
今年も益々のご活躍をお祈り申し上げます。
今後ともよろしくお願いします。
のり子
のり子さん、こんにちは。
明けましておめでとうございます(・∀・)
え?忘れませんよ、のり子さんのこと。
一生覚えていると思います。
このブログ、変化ありますかね^^;
最近、マンネリなので、新しい何かを
投入したいと思っているのですが。
こちらこそ、今年もよろしくお願いいたします。
pen
こちらの記事も面白いですね。
確かに!って感じです。 八方美人になるより本当の友達がいる人生の方が楽しそう!
通りすがりさん
コメントありがとうございます。
人とのつながりは大事ですね。
pen