ボールペン

パッケージのフランス語

【第23回】ノック式ボールペンをフランス語で?

Bicのボールペンのパッケージを読んでみました。

9月まであと10日ほど。新学期に備えて、娘が買ってきた文房具の袋から引っ張りだしたものです。

こちらでは、こんなふうに、4本、6本、12本、あるいはもっとたくさんの本数がパッケージに入って売っている事が多いです。

本日読むのは表側ではなく裏側です。表には「ノック式ボールペン」の「ペン」という言葉が入っていませんので。

それでは、早速ラベルをチェックしましょう。



英語

ノック式ボールペン
ノック式ボールペン

Bic メーカー名。フランスのメーカーです。

Velocity Gel これは商品名 

Velocityは速度、速さ。speedと違うのは、方向性を持った速度であるところ。Gelはゲルペンのこと。

Retractable Roller Pen ノック式のローラーペン(後述)

日本ではボールペンのおしりをポチポチ押して芯を出したり、ひっこめたりするのをノック式と言いますね。

「押しているのに、なぜノック(knock=打つ)なの?」

と思いませんか?

芯の出し入れができるようにペン本体にノック式カムが入っているので、こう呼ばれます。

英語では、retractable (retractできる=引っ込めることができる)ペン、と言います。

Contoured gripコンツアドグリップ
これは日本語でどう言うのかわかりませんが(ラバーグリップかな?)、指のあたるところが丸く、柔らかくなっていて疲れないタイプのペンです。

contoured はもともと「形にあった」という意味。

Smooth writing なめらかな書き心地

Black gel ink/Refillable
黒いゲルインク/取替え可能

フランス語

意味は同じなので書きません。

Stylo Roller rétractable

Prise caoutchoutée ゴムの握り
prise グリップ
caoutchouter ゴムでコーティング[防水加工]する。ゴム引きする

Écriture lisse
écriture 書くこと、筆記具
lisse  なめらかな ←lisser

Encre gel noire/Rechargeable
encre インク イカの墨もこの単語で、イカの墨煮はcalmars à l’encre
gel ゲル
noire 黒
rechargeable  入れ替えることができる。



補足

ボールペンはフランス語で?

パッケージには書いてなかったのですが、ボールペンは一般に stylo (à) bille (スティロ(ア)ビユ)です。

bille はビリヤードなどの玉で、ここではボールペンのボール。

ゲルボールペンとは?

ローラーペンは、一般に水性ボールペンですが、これはゲルとあるので厳密には中性ボールペンですね。このへんの呼び方は、メーカーによって違うかもしれません。

ゲルインキはふだんはゲル状(ゲルはジェルとも言いますが、半分個体の状態)で、書く時、ボールの回転により力が加わり、粘土が低くなって液体に近い状態になります。

紙に書かれたあと、またゲル状に戻ろうとする性質があるので、油性ボールペンの線のようになるのですね。

ゲルインキといっても、中身の混合の度合いによって微妙に違いますね。ボールペンのインクは、溶剤、色素、定着剤などからできていますが、溶剤だけでも、染料か顔料の2種類あります。

文房具の名前を集めています⇒かわいいフランス語教えます~その41 文房具 その1

このペンは青いインクなのに、なぜ、英語も仏語も黒とあるのか謎です。

ちなみに、こちらではボールペンのインクの色はふつう青です。日本では黒ですよね。

この違いはどこから来たのでしょうか?日本はペンが使われる前は、墨と筆だったから、墨の色の黒がそのまま主流になったのかもしれませんね。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 小麦粉

    パッケージのフランス語

    小麦粉のラベルのフランス語を読んでみる【第13回】

    家にある小麦粉の袋の英語とフランス語を読んでみました。オールパ…

  2. リキッドソープ

    パッケージのフランス語

    食器用洗剤をフランス語で? 製品ラベルを読むシリーズ第7回

    きょうはお皿を洗うときに使う洗剤のラベルを読んでみます。刺激の強い洗剤…

  3. 歩道用チョーク

    パッケージのフランス語

    チョークはフランス語で何と言うか。【第22回】

    チョークの箱のラベルを読んでみました。歩道に絵を描く専用のカラフルなチ…

  4. レモンケーキ

    パッケージのフランス語

    【第3回】ケーキミックスをフランス語で?

    きょうは家にあったケーキミックスの箱を読んでみます。画像はこのミッ…

  5. オートミールクッキー実物

    パッケージのフランス語

    【第2回】オートミールクッキーをフランス語で?

    きょうは家にあった市販のオートミールクッキーの箱を読んでみます。これは…

  6. ブルーベリーベーグル

    パッケージのフランス語

    ヘルシーでおいしいブルーベリーベーグル【第10回】

    ブルーベリーベーグルの袋を読んでみました。ブルーベリーもベーグ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
  2. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  3. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  4. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  5. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  6. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  7. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  8. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  9. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
  10. 黒い森のさくらんぼケーキの簡単レシピ:フランスのお菓子34

おすすめ記事いろいろ

  1. グランピー・キャット(不機嫌な猫)が世界中で大ブーム
  2. パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話
  3. いつでも生き直せる(フランソワーズ・サガン):名言その16
  4. フランス語でジャムは何という?【第25回】
  5. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
  6. モン・クール・モナムール~アナイス(歌と訳詞)
  7. フランスの小学校:授業は長い、でも結果が伴わず・・
  8. フランスの慈善事業、「心のレストラン」30周年
  9. 恋はみずいろ L’Amour est bleu …
  10. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  3. フランス語のことわざ~目次 その3
  4. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  6. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  9. ハロウィン関連記事の目次
  10. クリスマス関連記事の目次 2013年版

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP