車

フランス映画

映画:Elle s’en va(彼女は立ち去る)予告編のフランス語 後編

カトリーヌ・ドヌーブ主演の2013年のロードムービー、Elle s’en va という映画の予告編の後半です。

前編はこちら⇒映画:Elle s’en va(彼女は立ち去る)予告編のフランス語 前編

きょうは45秒ぐらいから。またまた難しいですが、最初のBonjour、ドヌーブの役名、孫の役名は聞き取れます。それと、孫が電話で話してるところもわかりやすいです。


Elle s’en va, la bande-annonce


スクリプトと和訳

Bonjour. Je suis Betty, ta mamie.
Maman, elle a dit de pas te laisser fouiller.

こんにちは。ベティよ、あなたのおばあちゃん。

ママが、あんたに家を嗅ぎまわせるなって言ってた。

Tu me fous la honte devant tout le monde !
Tu vas pas m’emmerder longtemps, toi, tu sais !

みんなの前で僕に恥をかかせた。

今すぐ、そんな言い方やめなさい。わかったわね。

Charlie !
On est quittes.
Ça va pas de faire ça ! J’ai cru qu’on t’avait enlevé !

Bah tout le monde serait bien content. [… ] le petit con !

Ta mère au téléphone.
On parle, on chante, on se raconte des blagues . Gros bisous. Je t’aime.

チャーリー!

これでおあいこね。

気でも違ったの。誘拐されたのかと思ったのよ。

だったら、みんなに都合がよかったんだ。

ママから電話よ。

話をして、歌を歌って、冗談を言った。愛してるよ。

Il est tellement attachant.
Il est comme tout le monde. Il donne quand il reçoit.

とても可愛い子ね。

みんなと同じよ。愛されれば、愛を返してくれるの。



単語メモ

mamie おばあちゃん 口語で、幼児語
英語 の mammyより
英語では「ママ」なのに、フランス語では「おばあちゃん」です。

fouiller ~を探しまわる、丹念に調べる

foutre la honte  恥をかかせる

emmerder  うんざりさせる、うるさがらせる、困らせる

quitte (義務、負債などから)解放された;借金を返済した

enlever 誘拐する

attachant 愛着を抱かせる、心をひきつける、魅力のある

Gros bisous 大きなキス bisou は biseのこと。電話の相手はママなので、ママに「大きなキスを」つまり、「ママ大好き」という感じ。

愛情を示すキスをする習慣のある国の人は、電話の終わりにこんなふうに言ったり、「キス、キス」などと言って終わることがありますね。もちろん、全くこんなふうに言わない人もいますが。

★スクリプトはこちらを参考にしました⇒A voir peut-être | Je dis, tu dis, il dit, nous disons…

きょうのところも難しかったですね。
くだけた表現が多いのと、ひとつひとつの単語や文が短いので、はっと気づくと、次のセリフに行っていたりして。

まあ、日常会話とはこうしたものですから、何度も聞いて慣れるしかないでしょう。

予告編の最後に写っているのは、家族のパーティでしょうか?野外でなかなか楽しそうです。ドヌーブがレストランをやっていた場所はブルターニュという設定ですから、そこからだんだん南に下っていったんでしょうね。

夏のフランスの陽光が美しいです。

前回も書きましたが、ドヌーブは今年70歳なのですが、車をかっとばすなかなかかっこいいおばあさん(?)役です。

よくも悪くも1960年代からずっとフランス映画を牽引している彼女。若い頃、演技が大根とかよく言われてましたけど、ずっと第一線にいて、今も、こんな映画で主役をはって、すごいなと思います。

このままずっと活躍してもらいたいですね。

それでは、次回の映画の記事をお楽しみに。

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





関連記事

  1. ピアノ

    フランス映画

    譜めくりの女(La tourneuse de pages):予告編のフランス語

    日本でも公開されて話題になった「譜めくりの女」というフランス映画の予告…

  2. 病院

    フランス映画

    『最強のふたり』(2): 型破りの介護人

    2011年のフランス映画、『最強のふたり』(Intouchables)…

  3. 海岸

    フランス語を読む練習

    映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 後編

    フランスで人気の子ども向けの小説、プチ・ニコラの映画に関する記事の和訳…

  4. ちょうちょ

    フランス映画

    映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフランス語 その1

    2002年のLe Papillon(パピヨンの贈りもの)という映画の予…

  5. 波止場

    フランス映画

    ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガン~「霧の波止場」

    ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガンという往年のフランス映画のスター…

  6. フランス映画

    『100歳の少年と12通の手紙』(後編)~予告編のフランス語

    『100歳の少年と12通の手紙』というフランス映画のスクリプトでフラン…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 抽象名詞(1)美しさや希望~かわいいフランス語教えます(10…
  2. ココ・シャネル~かけがえのない人間になる方法とは?(名言その…
  3. フランス語の達人になるために~その2
  4. 『クリスマスの12日』で数字の復習:歌と訳詞
  5. フランス語のことわざ22~同時に二つの場所にはいられない
  6. 歌と訳詞:Amoureuse(恋人)ヴェロニク・サンソン
  7. 「まいにちフランス語」30:L52 複合過去その1
  8. 数字、曜日などの記事へのリンク集~「まいにちフランス語」4:…
  9. リール名物フリカデル。中身の肉の正体は?
  10. L5 フランスの若者はどうやって就職する?

新しく書いた記事です。

  1. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  2. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  3. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  4. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  5. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  6. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  7. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  8. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  9. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  10. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  3. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  5. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  6. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  8. ハロウィン関連記事の目次
  9. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…

フランス語の勉強法とか

  1. ペンディクテ中
  2. penのイラスト
  3. 黒板
  4. 星の王子さまの本
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 春の花

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その24 花言葉【第9回(最終)】
  2. 猫

    時事ニュース

    フランスで初めての猫カフェがオープン その3(終)
  3. 秋の花

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その16 花言葉【第1回】
  4. フランダースの犬

    タイトルのフランス語

    第13回『フランダースの犬』
  5. 虎と小鳥のフランス日記

    私的ベスト3「虎と小鳥のフランス日記」
PAGE TOP