車

フランス映画・テレビ

映画:Elle s’en va(彼女は立ち去る)予告編のフランス語 後編

カトリーヌ・ドヌーブ主演の2013年のロードムービー、Elle s’en va という映画の予告編の後半です。

前編はこちら⇒映画:Elle s’en va(彼女は立ち去る)予告編のフランス語 前編

きょうは45秒ぐらいから。またまた難しいですが、最初のBonjour、ドヌーブの役名、孫の役名は聞き取れます。それと、孫が電話で話してるところもわかりやすいです。


Elle s’en va, la bande-annonce


スクリプトと和訳

Bonjour. Je suis Betty, ta mamie.
Maman, elle a dit de pas te laisser fouiller.

こんにちは。ベティよ、あなたのおばあちゃん。

ママが、あんたに家を嗅ぎまわせるなって言ってた。

Tu me fous la honte devant tout le monde !
Tu vas pas m’emmerder longtemps, toi, tu sais !

みんなの前で僕に恥をかかせた。

今すぐ、そんな言い方やめなさい。わかったわね。

Charlie !
On est quittes.
Ça va pas de faire ça ! J’ai cru qu’on t’avait enlevé !

Bah tout le monde serait bien content. [… ] le petit con !

Ta mère au téléphone.
On parle, on chante, on se raconte des blagues . Gros bisous. Je t’aime.

チャーリー!

これでおあいこね。

気でも違ったの。誘拐されたのかと思ったのよ。

だったら、みんなに都合がよかったんだ。

ママから電話よ。

話をして、歌を歌って、冗談を言った。愛してるよ。

Il est tellement attachant.
Il est comme tout le monde. Il donne quand il reçoit.

とても可愛い子ね。

みんなと同じよ。愛されれば、愛を返してくれるの。



単語メモ

mamie おばあちゃん 口語で、幼児語
英語 の mammyより
英語では「ママ」なのに、フランス語では「おばあちゃん」です。

fouiller ~を探しまわる、丹念に調べる

foutre la honte  恥をかかせる

emmerder  うんざりさせる、うるさがらせる、困らせる

quitte (義務、負債などから)解放された;借金を返済した

enlever 誘拐する

attachant 愛着を抱かせる、心をひきつける、魅力のある

Gros bisous 大きなキス bisou は biseのこと。電話の相手はママなので、ママに「大きなキスを」つまり、「ママ大好き」という感じ。

愛情を示すキスをする習慣のある国の人は、電話の終わりにこんなふうに言ったり、「キス、キス」などと言って終わることがありますね。もちろん、全くこんなふうに言わない人もいますが。

★スクリプトはこちらを参考にしました⇒A voir peut-être | Je dis, tu dis, il dit, nous disons…

きょうのところも難しかったですね。
くだけた表現が多いのと、ひとつひとつの単語や文が短いので、はっと気づくと、次のセリフに行っていたりして。

まあ、日常会話とはこうしたものですから、何度も聞いて慣れるしかないでしょう。

予告編の最後に写っているのは、家族のパーティでしょうか?野外でなかなか楽しそうです。ドヌーブがレストランをやっていた場所はブルターニュという設定ですから、そこからだんだん南に下っていったんでしょうね。

夏のフランスの陽光が美しいです。

前回も書きましたが、ドヌーブは今年70歳なのですが、車をかっとばすなかなかかっこいいおばあさん(?)役です。

よくも悪くも1960年代からずっとフランス映画を牽引している彼女。若い頃、演技が大根とかよく言われてましたけど、ずっと第一線にいて、今も、こんな映画で主役をはって、すごいなと思います。

このままずっと活躍してもらいたいですね。

それでは、次回の映画の記事をお楽しみに。

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. パリ

    フランス映画・テレビ

    フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセント)セリフをチェック(1)

    フランスのテレビドラマの抜粋(extrait)のセリフを紹介します。取…

  2. チョコレート
  3. 空

    フランス映画・テレビ

    『最強のふたり』(3): 逃げ出したいと思わないか?

    2011年のフランス映画「最強のふたり」の予告編のスクリプトでフランス…

  4. 古い鍵

    フランス映画・テレビ

    『サラの鍵』(1)~映画の予告編のフランス語

    Elle s'appelait Sarah (彼女はサラという名前だっ…

  5. 車椅子

    フランス映画・テレビ

    『最強のふたり』(1): 出会うはずのない2人が出会った

    『最強のふたり』という2011年のフランス映画の予告編を紹介します。こ…

  6. 星の王女さま

    フランス映画・テレビ

    アニメ「星の王子さまと私」予告編のフランス語・後編

    アントワーヌ・サン=テグジュペリの小説、「星の王子さま」をアニメ映画に…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
  2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

おすすめ記事いろいろ

  1. 歌と訳詞:プレヴェールに捧ぐ~セルジュ・ゲンズブール 前編
  2. 恋はみずいろ L’Amour est bleu …
  3. かわいいフランス語、教えます~その6 飲み物
  4. ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガン~「霧の波止場」
  5. それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について
  6. フランソワーズ・アルディ:1日の最初の幸せ(Le premi…
  7. フランスのお土産におすすめ:イヴ・ロシェのコスメ
  8. 「まいにちフランス語」16:L38~非人称表現・天気の言い方…
  9. プチ・ニコラ(映画)予告編のフランス語(前編)
  10. フランス語の会話で日本人が1番苦手なこととは?~『不思議の国…

おすすめのまとめ記事

  1. ニュースの記事のまとめ(2)
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  3. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  4. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  5. フランス語のことわざ~目次 その2
  6. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  7. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  8. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  9. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 公園のベンチ

    フランス映画・テレビ

    『ずっとあなたを愛している』(前編)~予告編のフランス語
  2. 哀悼のキャンドル

    時事ニュース

    シャルリ・エブド(フランスの風刺週刊誌)での銃撃
  3. サル

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず
  4. ブラウニー

    パッケージのフランス語

    【第24回】チョコレートチップブラウニーをフランス語で?
  5. 数字

    数字

    フランス語の数字【第23回】~0 – 20の復習
PAGE TOP