ちょうちょ

フランス映画・テレビ・動画

映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフランス語 その2

先週に引き続き、Le Papillon(パピヨンの贈りもの)という映画の予告編を使ってフランス語の勉強をしました。



「パピヨン」予告編

Le papillon 予告編 1分45秒

きょうは57秒ぐらいのところから最後までです。

C’est quoi les étoiles filantes ?
C’est le bon Dieu qui perd ses cheveux.

流れ星って何?
髪の毛をなくした神さまだよ。

J’aime pas les tomates.
Ben, tu les enlèves.
J’aime pas les pommes de terre non plus.
Ben alors, tu les enlèves aussi

.

トマト、嫌い。
とりのけなさい。
じゃがいもも嫌い
そうか、じゃ、それものけなさい。

Elle nous regarde.

こっちを見てる。

Il restera que la salade.
Et alors, la salade ? T’aimes pas la salade ?

サラダ菜が残るわ。
サラダ菜がどうしたんだ。サラダ菜も嫌いなのか?

Regarde !
Oh, une vache.
C’est ça, une vache ?
Ben oui, c’est ça, une vache !

見て。
ああ、雌牛だ。
雌牛なの?
そうだ、雌牛だ。

C’est beau.
Evidemment, c’est beau.

きれいね~。
もちろん、きれいだとも。

Attend ! J’en connais une autre. C’est l’histoire de Mamadou. Il a tout grand Mamadou, les bras, les jambes, le nez et même la…
Oui, d’accord. Oui et ben… Je la connais. Je la connais. Hein !
Hum, je suis sûre que tu la connais pas.

待って、別のを知ってる。それはママドゥの話なの。それは、どこもかしこも大きなママドゥ、腕も、足も、鼻も、それに・・
ああ、わかったよ。わしも知ってる、知ってるから。
えー、おじいちゃんは知らないに決まってる。

C’est bête ! Elle était hyper-drôle.

残念だわ。すごくおもしろかったのに。

映画のあらすじはその1に書いています⇒映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフランス語 その1

●二人が歌う歌はこちらでご紹介しています⇒歌と訳詞:映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)の歌

単語メモ

étoile filante 流れ星

enlever 取り除く

c’est bête ~なのは残念だ。

Mamadouは想像上の生き物でしょうか?

おじいさんと女の子、年齢はずいぶん違うのに、お互い、旅のパートナーとして、きれいな山の中で蝶を追い求めます。

女の子、おしゃまでかわいいですね。

8歳という設定なのですが、演じたクレール・ブアニッシュ(Claire Bouanich)も1994年生まれでだいたい同じ年頃です。

彼女はオーディションで200人の中から選ばれたそうです。

現在、まだ18歳ですね。最近はテレビに出ているようです。

ヴェルコール

二人が蝶を求めて、ハイキング(?)しているのはヴェルコール(Vercors)と呼ばれる、フランスの南西にある山です。グルノーブルのそばにある、フランスアルプスの山脈の一角です。

とてもきれいで、心が洗われますね。

なんだかハイジが出てきそうです。

こういう美しい景色の中で生活できるのってとても幸運なことだと思います。

まあ、山の中だから不便はあるでしょうが。

映画の筋はあえていいませんが、疲れたときに見るとよさそうです。



パピヨンで思い出すこと

「パピヨン」と聞くと、いろいろ思い出しますが、岩崎宏美さんの、デビュー当時の曲に「パピヨン」というのがありましたね。

なぜパピヨンなのかというと、私の気持ちはあなたの背中にとまってるちょうちょと一緒よ、ということなのです。

蝶は英語のバタフライというよりフランス語でパピヨンといったほうが、可愛いし、歌の題名にふさわしいです。

この曲の出る数年前に、ダスティン・ホフマンとスティーブ・マックイーンが主演した「パピヨン」という映画がありました。もしかしたらこの映画のタイトルも意識されているかもしれません。映画では胸に蝶の刺青をしているからパピヨンでした。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. パリ

    フランス映画・テレビ・動画

    映画「ノーと私」予告編のフランス語 後編

    No et moi(ノーと私)という2010年のフランス映画の予告編の…

  2. チョコレート
  3. 公園
  4. 結婚

    フランス映画・テレビ・動画

    ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲~予告編のフランス語

    フランス映画の予告編のスクリプトを使ってフランス語を学習するシリーズ。…

  5. トリュフォーの本
  6. パリの街なみ。

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 1918年の11月11日に起きたこと。
  2. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
  3. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)
  4. ハロウィンって何ですか?(子供むけの簡単な説明)
  5. 夏時間と冬時間。年に2度の時間の変更は、意味があるのか、ない…
  6. ヴェルサイユ宮殿って何ですか?
  7. マリー・アントワネット、世界のイコン
  8. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  9. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  10. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 混乱しがちな plus の発音:プリュとプリュスの使い分け
  2. フランス語の数字【第38回】6桁の数字
  3. 第13回『フランダースの犬』
  4. 夢見るシャンソン人形:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  5. フランス語のことわざ57~木はしばしば森を隠す(木を見て森を…
  6. 1週間の始まりは月曜日:フランス語の暦(11)
  7. 7桁から9桁までの数字:フランス語の数字【第39回】
  8. ドビュッシーの生涯~後編
  9. 『残されし恋には』(Que Reste-T-Il De No…
  10. 英語読みが止まらない~入門日記第16回

おすすめのまとめ記事

  1. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  4. ニュースの記事のまとめ(2)
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  8. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  9. フランス語のことわざ~目次 その2
  10. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP