ココ・シャネル

フランス映画・テレビ

ドレスがカーテンのように見えていたココ・シャネル~映画『ココ・アヴァン・シャネル』の予告編でフランス語を学ぶ(2)

フランス映画のスクリプトを使ってフランス語を勉強するシリーズ、先週から、Coco Avant Chanel (ココ・アヴァン・シャネル)の予告編をチェックしています。

2009年、アンヌ・フォンテーヌ監督の作品。主演はオドレイ・トトゥ

この映画の概要については前回の記事をどうぞ⇒映画『ココ・アヴァン・シャネル』の予告編でフランス語を学ぶ

予告編はこちら

きょうは36秒あたりから1分過ぎぐらいのところです。



ココ・アヴァン・シャネルの予告編スクリプトと和訳

Qu’est-ce que tu viens faire ici ?
J’ai ma sœur qui habite pas loin.

Tu habites chez Balsan?

Deux jours.

On peut savoir ce que tu as fait de la robe que je t’avais offerte?
Je l’ai rependue à la fenêtre. J’avais l’impression de porter tes rideaux.
C’est dommage, tu ressemblais presque à une femme.

Vous êtes élégante.

Elle te plaît tant que ça.
Elle me plaît.

スクリプトはこちらを参照しました⇒Coco avant Chanel : Bande annonce – Apprendre le francais ? Cours de français gratuit

ここに何しに来たんだ?
この近くに姉が住んでいるのよ。

バルサンの家に住んでいるの?

2日間だ。

私が君にあげたドレスを、君がどうしたか、教えてくれないか。
あれは窓にかけておいたわ。カーテンを着てるような気がしたから。
それは残念だ、女性のように見えたのに。

あなたはとてもエレガントです。

要するに君は彼女が好きなんだな。
好ましく思っています。

単語・表現メモ

rependue < rependre 再びかける(つるす)

On peut savoir ce que tu as fait de la robe que je t’avais offerte ?

je t’avais offerte 大過去 助動詞の半過去形+過去分詞
ココが、バルザンのくれたドレスを着なかった時点で、「ドレスをあげた」という行為は過去のことなので、大過去を使っています。



今回チェックしたシーンのお話

ココはお姉さんといっしょにキャバレーで歌を歌っていましたが、お姉さんは、男爵と結婚すると言ってパリに行きました(ここは前回)。

歌手になるつもりだったココでしたが、うまく行かず、お姉さんを追ってパリに。そして、キャバレーに客として来ていた貴族のバルサンの家へ向かいます。

彼は「2日だけ泊めてやる」と言ったのですが、なぜか居座るココ。

男爵がプレゼントしたドレスは、素直に着ず、独自のファッションで闊歩します。

☆バルザンがくれたフェミニンなドレスが全く気に入らなかったココ。カーテンに見えたようです。

ココのユニークなファッションは、バルザンの家に集まっていた上流のご婦人や女優の目をひきます。

そして、バルザンの家で、ココはバルザンのビジネスパートナーの若きイギリス人、カペルに出会うのです。

ココ・シャネルの経歴についてはこちらに詳しく書いています⇒名言その1~ココ・シャネル~上品な服装が引き立たせるものとは?

☆この映画の原作の翻訳です。
ココ・アヴァン・シャネル 上―愛とファッションの革命児 (ハヤカワ文庫 NF 350) (ハヤカワ・ノンフィクション文庫) 上下巻に分かれています。ココ・シャネルのすべてを知りたいあなたに。

☆映画のDVD・今回は特別版というのをご紹介。

何が特別なのかというとこんな特典がついているからです。

【映像特典】
映画に描かれたシャネルの肖像

メイキング集
・映画化の構想
・ココ・スタイルと当時のファッション
・驚異の人生
・エティエンヌ・バルザン役について
・ボーイ・カペル役について
・当時の再現
・アンヌ・フォンテーヌ監督について

【音声特典】
アンヌ・フォンテーヌ監督とスタッフによる音声解説付き

☆トップの画像は1920年、37歳ごろのココ・シャネル。

当時の女性のドレスは男性の目から見た「すてきな服」だったんでしょうね。少なくともココはそう感じていました。ドレスはカーテン、羽根飾りのいっぱいついた帽子はお菓子のパイに見えていたとか。

それではこの続きをお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 車

    フランス映画・テレビ

    映画:Elle s’en va(ミス・ブルターニュの恋)予告編のフランス語 後編

    カトリーヌ・ドヌーブ主演の2013年のロードムービー、Elle s'e…

  2. 結婚

    フランス映画・テレビ

    ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲~予告編のフランス語

    フランス映画の予告編のスクリプトを使ってフランス語を学習するシリーズ。…

  3. スマーフ

    時事ニュース

    スマーフたちと失われた村(2017年アニメーション映画)の紹介

    フランスの子ども新聞、1jour1actuの記事からスマーフの新しいア…

  4. 歌声

    フランス映画・テレビ

    『エール!』La Famille Belier(1)~予告編のフランス語

    フランス映画の予告編のスクリプトでフランス語を学習するシリーズ。今回か…

  5. ちょうちょ

    フランス映画・テレビ

    映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフランス語 その2

    先週に引き続き、Le Papillon(パピヨンの贈りもの)という映画…

  6. 空

    フランス映画・テレビ

    『最強のふたり』(3): 逃げ出したいと思わないか?

    2011年のフランス映画「最強のふたり」の予告編のスクリプトでフランス…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  2. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  3. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  4. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  5. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  6. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  7. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  8. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  9. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  10. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 歌と訳詞:Tant que vivray(花咲く日々に生きる…
  2. かわいいフランス語教えます~その17 花言葉【第2回】
  3. ヴェズレー・美しくも神秘的な村
  4. 翻訳講座:二冊目はスイートなテーブルデコレーションの本
  5. フランス語と日本語の3つの大きな違い~お問い合わせに関しまし…
  6. L2 つづり字の読み方1~母音の発音のコツ
  7. マリー・アントワネットと18世紀のチョコレート
  8. かわいいフランス語教えます~その24 花言葉【第9回(最終)…
  9. 代名動詞の複合過去:「まいにちフランス語」32:L54 
  10. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  3. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  4. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  6. ハロウィン関連記事の目次
  7. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  8. フランス語の名言の記事の目次
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  10. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 花屋

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その34 店の名前
  2. 鉛筆

    フランス語の勉強法

    フランス語の達人になるために~その3
  3. アンヌのアトリエ

    虎と小鳥のフランス日記

    ベルヴィルのアトリエ訪問 その2~「虎と小鳥のフランス日記」第158話
  4. 昔の教室

    フランスにまつわるあれこれ

    『劣等生』~ジャック・プレヴェールの詩で学生時代を思い出す
  5. 雨の夜

    フレンチポップスの訳詞

    「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(前半)
PAGE TOP