ピアノ

フランス映画・テレビ・動画

『エール!』La famille Belier (2)~予告編のフランス語

La Famille Bélierというフランス映画の予告編のスクリプトでフランス語を学習しています。邦題は『エール!』。きょうは2回めです。

記事のタイトルでは文字化け防止のため、Bélier のアクサンをつけていません。

自分以外の家族全員(両親と弟)が耳が聞こえない、話せないという一家の長女、ポーラ(ルアンヌ・エメラ)がの物語。

前回は、健常者のポーラは家族の手話通訳者として、大きな責任をになっています。



エール! スクリプトと和訳

予告編はこちら

きょうは40秒から1分15秒まで

Allez, fais un effort.
Bah viens, on échange de famille.

Oh, arrête maman, j’ai plus quatre ans !

Je viens d’apprendre que j’en reprends pour deux ans à faire chanter une chorale d’escalopes panées.
On va s’attaquer à un monument, parce que quand tout va mal, qu’il n’y a plus aucun espoir, il reste Michel Sardou.

On peut peut-être essayer un truc plus moderne.

Michel Sardou est à la variété française ce que Mozart est à la musique classique. Intemporel.

Je veux sentir la luxure, le stupre. Ça vous est jamais arrivé, les boutonneux ?

Tu arrêtes un peu avec ton parigot.

努力しなさいよ。
じゃあ、家族を取り替えようか。

ママ、やめて。私もう4歳じゃないんだから。

私は子牛のカツレツ合唱団の指導をもう2年やることになりました。

では、不朽の名作に挑戦しましょう。何もかもうまく行かず、希望が全くないときは、ミシェル・サルドーしかありません。

もう少し新しいものっをやってはどうでしょうか?

フランスのポピュラーミュージックにおけるミシェル・サルドーの地位は、クラシックミュージックのおけるモーツアルトと同じです。古くなったりしないのです。

もっと情熱をこめて、エロチックに。にきび面のきみたちは、そんな気持ちにはなったことはないのかな。

あのパリっ子のことはあきらめなよ。

スクリプトはこちら⇒Bande-annonce: La famille Bélier

この映画は6月26日から開催されるフランス映画祭 2015のオープニング作品です。

映画の概要は初回の記事を参考にしてください⇒『エール!』La Famille Belier(1)~予告編のフランス語

単語メモ

reprendre 再び取る

escalopes panées 子牛のカツレツ
escalope エスカロップ 肉、魚などの薄切り
pané パン粉をまぶした

escalopes Panees

s’attaquer à ~に挑む、立ち向かう、取り組む

monument  記念碑的作品、金字塔

intemporel 時を越えた、永劫の

luxure 色欲

stupre 淫蕩(いんとう)
辞書をひくと、luxure も stupre もこんな意味が書いてありますが、ここでは歌を歌うときに、もっと愛を感じて歌え、色気を出せ、ということだと思います。

boutonneux  にきびや吹き出物のできた人

parigot パリっ子 (話)

Je viens d’apprendre que j’en reprends pour deux ans à faire chanter une chorale d’escalopes panées.
直訳は、「私は、カツレツ合唱団に歌を歌わせることをもう2年間やるということを知ったところです」

子牛のカツレツ合唱団というのは、先生の皮肉です。
なかなかおもしろい先生ですね。

Michel Sardou ミシェル・サルドゥ(1947年生まれ)

フランスの有名な歌手。大御所的存在。

この映画では、主人公が、ミシェル・サルドゥの歌を歌います。予告編の1分54秒ぐらいから聞こえる歌がそれです。

この歌については、またそのときご紹介しますね。

こちらで彼の代表曲、La maradie d’amour「恋のやまい」を紹介しています⇒フランス語の数字【第29回】71 – 80 | フランス語

こちらでは、Marie Jeanne 「マリー・ジャンヌ」をご紹介⇒フランス語の数字【第30回】81 – 90



今回のお話

お母さんがキスをしようとしてポーラがいやがっていました。この家族は、とても絆が深い感じですね。

ポーラは家族の中で唯一耳が聞こえ、言葉をしゃべることができる人間として、いろいろ大変なようです。

今回は主人公の女友達が出てきます。2人で合唱団に参加していますが、ポーラの目当ては、どうやらパリから引っ越してきた少年にあるようです。

今回の箇所で、しゃべっているのはほとんど音楽の先生であり、先生なので、皆によくわかるようにはっきり発音しています。

この続きはこちら⇒『エール!』La famille Belier (3)~予告編のフランス語

サントラ盤のCD(輸入盤)が発売されています。すぐに聞きたい方はMP3もあり。

DVD

歌のへたな合唱団を子牛のカツレツというのは初めて聞きました。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. パリ

    フランス映画・テレビ・動画

    フランス映画の予告編の記事のまとめ

    フランス映画の予告編のスクリプトと和訳を書いている記事をまとめました。…

  2. ショーウインドウ

    フランス映画・テレビ・動画

    オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語

    映画の予告編を使ってフランス語になじむシリーズ。今回とりあげるのは、ド…

  3. パリ
  4. 学校
  5. トリュフォーの本
  6. イースターエッグ

    フランス映画・テレビ・動画

    ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前編

    イギリスの大人気アニメ、Peppa Pig で学ぶフランス語、その2で…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  2. 1918年の11月11日に起きたこと。
  3. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
  4. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)
  5. ハロウィンって何ですか?(子供むけの簡単な説明)
  6. 夏時間と冬時間。年に2度の時間の変更は、意味があるのか、ない…
  7. ヴェルサイユ宮殿って何ですか?
  8. マリー・アントワネット、世界のイコン
  9. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  10. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)

おすすめ記事いろいろ

  1. 1月から3月をフランス語で言うと?~フランス語の暦(6)
  2. フランスで人気の女の子の名前ベスト20(2015年版)~かわ…
  3. 手書きは消滅してしまうのでしょうか?
  4. ちあきなおみ「夜間飛行」に出てくるフランス語
  5. 「まいにちフランス語」47:L69 時制照応 (じせいしょう…
  6. 「まいにちフランス語」34:L56 2つの過去~半過去と複合…
  7. En t’attendant (あなたを待ちなが…
  8. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  9. かわいいフランス語、教えます~その13 生地、布
  10. ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  2. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  3. ニュースの記事のまとめ(1)
  4. ハロウィン関連記事の目次
  5. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  6. フランス語の名言の記事の目次
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. フランス語の日めくり
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP