教室

フランス映画・テレビ・動画

スワッガー(Swagger):予告編のフランス語

フランス映画でフランス語を学ぶシリーズ。今回は、Swaggerというドキュメンタリー映画の予告編をチェックします。

フランスでもとても貧しい地域に住んでいる子ども・ティーンエイジャーたち、11人の考えていること、語ること、夢などをつづったものです。

swagger は英語で、いばって歩く、ふんぞり返って歩く、という意味です。



スワッガー・予告編

フランス語の字幕があります。ただ、微妙に間違ってるところがあるので、トランスクリプトも書いておきます。

■スワッガー・予告編の和訳

Les architectes, ceux qui vivent dans, dans les grandes villes. Eh ben, ils savent pas la vie de banlieue comment c’est, et cetera. Ils font des grands bâtiments. Après, comme le bâtiment il est grand, ben après les gens ils veulent pas vivre dedans.

建築家たちは大都会に住んでいる。そういう人たちは、郊外の暮らしのことを知らない。

建築家たちは、大きな建物を作る。建物がすごく大きいと、人はそこに住みたがらないわ。

Vous êtes racistes ?
Oh !
Parce que je suis noir ?
Non, non, non.
Je suis noir ?
Calmez-vous !
Ah ! Les Al Qaïda et tout ça, là, Oh là la ! Il faut sortir tout ça de la France. Là, dans les écoles, même.

きみたち、人種差別する人?
え!
だって、僕、黒人だからさ。
いや、いや、いや。
黒人だろう?
落ち着けよ。
アルカイダとかさ。やれやれ、フランスから出て行かないと。学校もね。

Je connais pas les Français de souche.

生粋のフランス人なんて知らないわ。

C’est rare qu’on en voit, des purs Français quoi.

混じりけのないフランス人を見ることってめったにないな。

Peut-être j’en ai déjà rencontré mais peut-être je les ai oubliés en fait.
出会ってるとは思うけど、忘れちゃうのよ。

Moi j’ai réalisé une rencontre à Paris mais je les considère comme des personnes normales.

パリで一度会ったことある。普通の人たちだと思ったよ。

Là-haut, là-haut, là-haut ! Oh ! On bouge !

上、上、上。あ、動いてる。

Tous mes rêves ils tournent autour de la mode. Tout le monde s’habille en jogging, baskets. Ils ont le style euh, clonage.

僕の夢はすべてファッションに関すること。みんなスウェット着て、ジョギングシューズ履いてるでしょ。みんなクローンみたいに同じスタイル。

J’aimerais être euh, Obama.

私はオバマみたいになりたいわ。

Il a un charisme fou, il sait marcher. Et puis il dégage quelque chose. François Hollande, quand il marche, euh, pas trop ça.

オバマはカリスマ性がある。歩き方を知ってるよ。みんな道を開ける。フランソワ・オランドが歩く時は、そうはいかない。

Y’a aucun épisode de Mickey que j’aime. Ça me fait peur Mickey. C’est une souris qui parle et qui chante et qui danse.

私が好きなミッキーマウスの話は1つもないわ。ミッキーって怖い。話したり、歌ったり、踊るネズミのことよ。

Etre amoureux ? Je sais pas. C’est, quand tu penses que t’as trouvé euh, la personne qui te…qui te manquait.

恋すること? わからないな。自分がいなくて寂しいと思う人を見つけたと自分で思うことかな。

Ils se font des bisous sur la bouche.

恋人たちは口にキスをするわ。

Ça rajoute un truc à la vie.

人生に何かプラスするものだね。

☆トランスクリプトはこちらを参考にしました⇒swagger-trailertranscript.pdf

単語メモ

de souche 生粋の
souche は 切り株、根本;先祖、起源

clonage  クローン化

dégager (障害物を)取り除く、片付ける

スワッガーについて

映画のサイトにSWAGGERの意味がこう書かれています。

« SWAGGER (verbe) : Rouler les mécaniques – Parader – Plastronner – Se pavaner – Faire le fier – Marcher avec une allure fière. »

車をころがす、気取って歩く、ふんぞり返る、(クジャクが歩くように)気取って歩く、ほこらしげにする、威厳をもって歩く

この映画は、ミュージックビデオの演出家、オリヴィエ・バビネが2016年に撮影したもの。

登場する子供たちは、パリ郊外の、貧しい人のために建てられたアパート(公営住宅)に住んでいます。

「フランス人なんて見たことない」と子供たちが言うように、見事に移民の子供たちばかりです。

大人からみると、不利な環境にいる子供たちですが、それぞれにユニークな考えや夢を持っています。

こちらはこの映画を紹介するTV5MONDEのクリップです。監督へのインタビューもあります。6分20秒。最後の1分はタンタンなど別の話題です。

音楽あり、涙あり、笑いあり、という感じのドキュメンタリーでしょうか。



コレージュについて

TV5MONDEのクリップでは、この映画に登場するのはコレージュ(collège)の生徒だと言っています。

コレージュは日本の中学にあたりますが、11歳から4年間です。

クリップで、sixième から troisième と言っていますが、6年、5年、4年、3年と年齢があがるにつれて、学年の数字が小さくなります(カウントダウンする)。

このあと高校(lycée)に進学し、そこでは、seconde, première, terminale と数えます。

リセの最終学年のとき、baccalauréat(バカロレア)という大学入学資格試験(中等教育を修了したと認定するもの)を受けて、大学に進学したい人は、進学します。

小学校の学年の呼び方はこちらに書いています⇒フランスの小学校:授業は長いが、成績がよくないこと

バカロレアについて⇒バカロレア 2013年

フランスの子供たちが登場する別の映画⇒『パリ20区、僕たちのクラス』で接続法半過去を学ぶ:予告編のフランス語(1)

****
この映画、中学生がしゃべっているし、移民で、家ではフランス語を話していない子どもも多いでしょうから、構文や語彙は難しくないと思います。

けれども、ふつうにネイティブスピードでしゃべるから、そこが聞き取りにくいですね。まあ、慣れの問題でしょう。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. パリ

    フランス映画・テレビ・動画

    親指太郎ってどんな話?「プチ・ニコラ」予告編のフランス語(後編)

    フランス映画の予告編でフランス語を学習するシリーズ。今回は「プチ・ニコ…

  2. 音楽

    フランス映画・テレビ・動画

    『エール!』La famille Belier (3)~予告編のフランス語

    フランス映画の予告編を使ってフランス語を勉強するシリーズ。今回はLa …

  3. 塗り絵

    フランス映画・テレビ・動画

    ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ遊び

    Peppa Pig (ペッパピッグ)という子ども向けのアニメ、ご存知で…

  4. 星の王女さま

    フランス映画・テレビ・動画

    アニメ「星の王子さまと私」予告編のフランス語・後編

    アントワーヌ・サン=テグジュペリの小説、「星の王子さま」をアニメ映画に…

  5. モナコのシャネル(店舗)
  6. 太陽と鳥

    フランス映画・テレビ・動画

    映画 Stella (ステラ)予告編のフランス語 その2

    映画Stella (ステラ)の予告編を使ってフランス語の勉強をしました…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  2. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  3. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  4. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  5. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  6. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  7. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  8. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  9. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  10. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」2:初級編L4-6~冠詞
  2. フランス人と日本人の「花の楽しみ方」の違いとは?
  3. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  4. “selfie” (自分撮り)~イギ…
  5. かわいいフランス語教えます~その58 スパイスとハーブ その…
  6. 霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ(歌と訳詩)
  7. ギリシャの名前由来のフランス語の女の子の名前:かわいいフラン…
  8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  9. ハロウィン・コスチュームのアイデア その2~『アダムス・ファ…
  10. 冬の天候に関する単語~かわいいフランス語教えます(96)

おすすめのまとめ記事

  1. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  3. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  10. 『タイトルのフランス語』の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP