スーパーマーケット

映画・テレビ・動画

スーパーで買い物する:ペッパピッグのフランス語(7)

イギリスの幼児向けアニメ、Peppa Pigのフランス語吹替版で、フランス語を学習するシリーズ。7回目は一家でスーパーで買い物するエピソードの抜粋です。

オリジナルのタイトルは、Shopping (Season 1, episode 41) 、フランス語のタイトルは、Faire les courses

2分



トランスクリプション

Ensuite ce qu’il y a marqué sur la liste, ce sont des oignons.

Des oignons ! Au oui, je m’en rappelle maintenant. Regardez, ils sont là.

Je te félicite.

Un, deux, trois, quatre. Des oignons.

Très bien.

On ne devrait plus être loin de la fin de la liste.

Il ne reste plus qu’une seule chose à acheter.

Une plante verte ? Elle est sur la liste ?

Ho, ho, ho, non, Georges. Le dernier point sur la liste, ce sont des fruits.

Ce n’est pas grave, Georges. Tu pourra choisir les fruits. Mais, en fait, où sont-ils ?

Ils sont là-bas.

Il y a des pommes, des oranges, des bananes, et une énorme pastèque.

Quelles fruits veux tu qu’on achète, Georges ? Des pommes ?

Des oranges ?

Ou des bananes ? Une pastèque ?

Voici la caisse. On y paie tous les achats qu’on a faite.

Deux bells tomates, des spaghetti, des oignons, une pastèque, un gâteau au chocolat.

Un gâteau au chocolat ?

Un gâteau au chocolat ? Il était sur la liste ?

Peppa, est-ce que c’est toi qui a mis ce gâteau dans le caddie ?

Non maman.

Georges, est-ce que tu as mis un gâteau au chocolat dans le caddie ?

Non.

Et ce n’est pas moi non plus.

Mais c’est qui, alors ?

Ah… je me suis dit qu’on aurait un bon dessert.

Enfin, Papa pig.

Vilain papa.

Excusez-moi. Il avait l’air si appétissant.

Je reconnais qu’il met l’eau à la bouche. Bon allez, on va dire qu’il était noté sur la liste.

Un gâteau au chocolat.

Youpi !

スーパーでの買い物・トランスクリプション

それから、リストにあるのは、玉ねぎだ。

玉ねぎ! うん、今、思い出した。見て、あっちにある。

えらいわ。

1、2、3、4。玉ねぎ!

よし。もう、リストにあるものは買ったね(←リストの終わりからもう遠くないに違いないだろう)。

あと買うのは1つだけよ。

観葉植物? リストにのっている?

ははは、違うよジョルジュ。リストの最後は果物だ。

大丈夫よ、ジョルジュ。あなたが果物を選んでいいわよ。でも、どこにあるのかしら?

あっちにあるよ。

りんご、オレンジ、バナナ、そして大きなスイカがあります。

どの果物を買う、ジョルジュ? りんご?

オレンジ?

それともバナナ? スイカ?

レジに来ました。買った物全部のお金をここで払います。

いいトマトが2つ、パスタ、玉ねぎ、スイカが1つ、チョコレートケーキが1つ。

チョコレートケーキ?

チョコレートケーキ? リストにあったでしょうか?

ペッパ、あなたが、ケーキをカートに入れたの?

ううん、ママ。

ジョルジュ、カートにチョコレートケーキを入れたのはあなた?

ううん。

私でもないわ。

じゃあ、誰が?

えーと、おいしいデザートを買ってもいいと思ったんだ。

やっぱり、パパ・ピッグ。

パパ、悪い子。

ごめん。あまりにおいしそうに見えたから。

確かに、おいしそうね。じゃあ、ケーキがリストにあったことにしましょう。

チョコレートケーキ。

やった!

単語メモ

une caisse  レジ

appétissant  食欲をそそる、おいしそうな

reconnaître  ~を認める

mettre l’eau à la bouche  おいしそうで、よだれがでる



プチ文法:強調構文

Peppa, est-ce que c’est toi qui a mis ce gâteau dans le caddie ?

ペッパ、あなたが、カートにケーキを入れたの?

これは、「あなた」を強める強調構文の疑問文です。

強調構文は 

C’est … qui / C’est … que

という形で、c’est のあとに、強調したいものを持ってきます。

強調したいものが人称代名詞のときは、強勢形を使います。

C’est toi qui décides.  決めるのは君だよ。

Ce n’est pas toi qui dois faire ce travail.  君じゃないよ、この仕事をやるべきなの。

まあ、ふつうの文でも c’est のあとに人称名詞が来るときは、moi/toi/lui/elle/nous/vous/eux/elles を使うから間違えないでしょう。

強調構文が初耳の人はこちらへ⇒「まいにちフランス語」41:L63 強調構文

■関連記事もどうぞ

ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ遊び

アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野菜。

子供の質問(フランスのスーパーのCM)

かわいいフランス語、教えます~その2果物編

フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語

*****

ペッパピッグは簡単なので、入門したばかりの人や、長くやっている人でも、難しい勉強で頭が疲れたときや、問題がとけなくて、自信をなくしたときに見るといいと思います。まあ、内容に抵抗がなければ、の話ですが。






漁船Brexit:安堵と不安を感じる漁師たち。前のページ

使い捨てマスクが野生動物たちを殺してしまう。次のページ道端に捨てられたマスク

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. パリ

    映画・テレビ・動画

    親指太郎ってどんな話?「プチ・ニコラ」予告編のフランス語(後編)

    フランス映画の予告編でフランス語を学習するシリーズ。今回は「プチ・ニコ…

  2. 星のpen王女さま

    映画・テレビ・動画

    「リトルプリンス 星の王子さまと私」予告編のフランス語・前編

    フランス映画の予告編を使ってフランス語を学習するコーナー。今回は2年前…

  3. 墓地

    映画・テレビ・動画

    「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie)(前編):予告編のフランス語。親友を失…

    フランス映画の予告編のスクリプトでフランス語を学習するシリーズ。今週か…

  4. ロシュフォールの恋人たち
  5. ワイヤ

    映画・テレビ・動画

    『サラの鍵』(2)~映画の予告編のフランス語

    邦題、『サラの鍵』、原題がElle s'appelait Sarah …

  6. 古い鍵

    映画・テレビ・動画

    『サラの鍵』(1)~映画の予告編のフランス語

    Elle s'appelait Sarah (彼女はサラという名前だっ…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP