小麦粉

パッケージのフランス語

小麦粉のラベルのフランス語を読んでみる【第13回】

家にある小麦粉の袋の英語とフランス語を読んでみました。

オールパーパスフラワーという、その名のとおり何にでも使えるごく一般的な小麦粉です。

この呼び方は北米独特だと思います。日本の小麦粉でいうと中力粉ぐらいのグルテンの量でしょうか。

では、袋の文字を読んでいきます。片方に英語、そのうらにフランス語で書かれています。



英語表記

小麦粉

SINCE 1909 創業1909年

Robin Hood メーカーの名前です。

ENRICHED & PRE-SHIFTED  栄養を強化し、事前にふるいをかけてある

ALL PURPOSE 万能タイプ

flour 小麦粉

ORIGINAL オリジナル

フランス語表記

意味は同じなので書きません。

小麦粉

DEPUIS 1909
depuis ~以来
de+puis という成り立ちの前置詞です。
は過去、現在について用いられ、未来については、à partir de, dès などを使います。

Robin Hood

ENRICHIE ET PRÉ-TAMISÉE
enrichie 豊かになった、質の高くなった
enrichir 豊かにする、充実させる、金持ちにする からできた形容詞
pain enrichi 栄養強化パン

pré- 前の、以前の、先の

tamisée < tamiser ふるいにかける

farine 小麦粉 ファリーヌは、最近は日本の商品名などにも使われているでしょうか。

TOUT USAGE 
tout すべての
usage 用途 発音はユザージュ

ORIGINAL オリジナル

補足

PRE-SHIFTEDは先にふるいをかけてあるということです。

通常、お菓子を作るまえに、小麦粉をふるいにかけますが「これをする必要がない」というわけです。

すべての小麦粉は作る段階でシフターでふるいをかけているはずですが、これをさらにしつこくやった小麦粉ってことなのかなと思っています(想像です)。それでも私は習慣でなんとなくふるってしまいます。

ちなみに、粉をふるうと空気がはいってふっくら仕上がると言いますね。私はふつう、粉をボールに入れるとき、ふるいながら投入するので一回しかふるいません。

栄養強化は鉄や、ミネラルが加えてあるようです。



ロビン・フッド・フラワーについて

ロビン・フッド・フラワーは4年前に操業100年をむかえたサスカトゥーンにある会社です。

ホームページはこちら⇒Robin Hood Flour | Recipes, Tips, & Products | Robin Hood®

ホームページに歴史が記載されていましたが、どうしてRobin Hoodという名前にしたのかは書いてありませんでした。

ロビン・フッドは中世のイギリスの伝説的な英雄で、皆に愛されています。

みんなロビン・フッドが大好きだから、彼のように「誰にでも好かれる小麦粉になるように」という願いがこもっているのかもしれません。

「桃太郎印」の小麦粉というニュアンスでしょうか。

「ロビン・フッド」という名前のついた会社、商品、サービスはいっぱいあります。

映画もたくさん作られていますね。そういえば、日本にも「いとしのロビン・フッドさま」という歌がありました。

こちらは最近のロビン・フッド・フラワーのかわいいCMです(英語)。
31秒

こういうのクレイアニメっていうんですかね?すごくよくできていると思います。

このお姉さんと弟のシリーズでいくつかあります。いつもお姉さんが雄弁で弟がほとんどしゃべらないんです。うちもそうでしたので、それもこのCMが好きな理由の一つです。

最近は、趣味でお菓子やパンを作る人でも小麦粉にもこだわる方が多いですね。ごくふつうの主婦でも、どこそこの小麦粉をお取り寄せ、などとブログに書かれています。

社会が豊かになって、メーカーが商品の差別化をしているからでしょう。私が子どものころは、メリケン粉と読んでいました(いつの時代や?)。

フランスでは小麦粉はT45、T55 ~T150などという種類があるようです。以前、クレープの記事を書いたとき、コメントで在仏の方が教えてくれました。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. マヨネーズ(ヘルマンズ)

    パッケージのフランス語

    マヨネーズはフランス語で何という?【第26回】

    うちの冷蔵庫にあったマヨネーズの容器を読んでみます。「マヨネー…

  2. シャンプーのボトル

    パッケージのフランス語

    シャンプーのパッケージのフランス語を読む(第4回)

    食べ物が続いたので、きょうは家にあったシャンプーのボトルを読んでみます…

  3. リキッドソープ

    パッケージのフランス語

    食器用洗剤をフランス語で? 製品ラベルを読むシリーズ第7回

    きょうはお皿を洗うときに使う洗剤のラベルを読んでみます。刺激の強い洗剤…

  4. 大福

    パッケージのフランス語

    大福はフランス語で何というか? 【第17回】

    うちに大福(もどき)がありましたので、そのパッケージを読みました。…

  5. オーツ麦

    パッケージのフランス語

    【第8回】オーツ麦とハンドクリームの熱い関係

    きょうは愛用のハンドクリーム(ボディローション)のラベルを読んでみまし…

  6. お茶

    パッケージのフランス語

    ハーブティのパッケージの英語とフランス語【第14回】

    ハーブティの箱の文字を読んでみました。よく「コーヒーが好きです…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
  2. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  3. 国際女性デーが生まれた背景。
  4. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2019年版…
  5. なぜ日本は捕鯨をやめないのか?
  6. ファッション界の大物、カール・ラガーフェルド、85歳で亡くな…
  7. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  8. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  9. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  10. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…

おすすめ記事いろいろ

  1. スティーブ・ジョブズのドキュメンタリー映画「Steve Jo…
  2. En t’attendant (あなたを待ちなが…
  3. シェリーに口づけ~ミシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  4. 「まいにちフランス語」39:L61 関係代名詞 qui と …
  5. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
  6. いつかきっと成功してみせる~映画『ココ・アヴァン・シャネル』…
  7. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  8. 「まいにちフランス語」37:L59 単純未来その2
  9. フランス語の数字【第20回】~18(ディズュイット)
  10. フランス語のことわざ66~みんなの友だちは誰の友だちでもない…

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  3. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  8. ニュースの記事のまとめ(2)
  9. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  10. フランス映画の予告編の記事のまとめ

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP