ピアノ

映画・テレビ・動画

『ずっとあなたを愛している』(後編)~予告編のフランス語

息子を殺した罪で15年服役したあと出所したジュリエットの物語、「ずっとあなたを愛している」の予告編後半です。

原題は、Il y a longtemps que je t’aime(2008)

スクリプトと和訳、単語メモは動画のあとに。

『ずっとあなたを愛している』予告編スクリプト

今回は57秒あたりから最後まで。

Si tu préfères oublier ce qu’elle a fait, moi j’ai du mal. Ça t’arrange bien pas savoir pourquoi, hein ?
Ça suffit, d’accord ?!

彼女のしたことを忘れたいのだろうけど、僕はそうはいかない。君は、理由を知らないほうが都合がいいんだろうけど。

もうたくさん、わかったわよ。

Elle a passé combien de temps en prison ?

何年刑務所にいたんだ?

Quinze. Quinze ans.

Quinze ans ? Mais, c’est pas… Mais, dis donc, elle a dû faire une sacrée connerie.

15年です。

15年?それは…相当ひどいことをしたに違いない。

♪Où tu es, j’irais te chercher.
Où tu vis, je saurais te trouver.
Où tu te caches, laisse-moi deviner.
T’es sûrement Baie des Anges.
Sûrement là-bas, mon ange♪

きみはどこにいるの?探しにいくよ
どこで暮しているの?僕は見つけられる
どこに隠れているの?当ててみるよ
君はきっと天使の入り江だ
そこにいるはず、僕の天使

Quoi ?
Merci !

何?
ありがとう。

スクリプトはこちらを参考にしました⇒Il y a longtemps que je t'aime: transcription

映画の概要と前半はこちらです⇒『ずっとあなたを愛している』(前編)~予告編のフランス語

単語メモ

avoir du mal à + inf. ~するのが困難である、容易にできない
J’ai du mal à me lever à six heures.
6時にはなかなか起きられない。

s’arranger  うまく行く、好転する;けりがつく、解決する
Tout s’arrangera. すべてうまく行くだろう。

sacrée  いまいましい

connerie  愚劣さ、ばかげたこと、愚行、失言

Baie des Anges  天使の入り江
1963年のジャック・ドゥミ監督の映画に La Baie des Anges というのがあるのでそれのことだと思いますが、違うかもしれません。

La Baie des Anges はニースにある海岸の名前で、あたりには高級ホテルやカジノがあります。

この映画のジャンヌ・モロー演じるヒロインは、カジノのギャンブル中毒です。

タイトルバックはこんなふうです。

今回のお話

妹は小さいときすごく可愛がってくれた姉を慕っています。ジュリエットが刑務所に言った理由を彼女はよく知りません。

妹のご主人は気になっています。普通は気になりますよね。

無邪気な妹の娘(養女)と交流するうちにジュリエットはだんだん心を開いていきます。また、外にも出て、周囲の人たちとふれあう機会も増えていきます。

映画の挿入歌:オルター・エゴ ジャン・ルイ・オベール

予告編に流れているのはジャン・ルイ・オベールのオルター・エゴという曲です。

日本語の予告編

ちょっとカットが違います。

日本語版には、ジュリエットの罪には何か秘密があったことが出てきます。

こちらには姉と妹が歌うA la claire fontaineや他の曲も流れていますね。

今回のところはフランス語的にはそんなに難しくないです。というか、そもそもセリフがあまりありません。とはいえネイティブスピードのフランス語の聞き取りはやはり難しいです。

この映画のタイトルですが、妹はずっと姉を愛していて、姉はずっと殺した息子を愛している、という解釈になるでしょうか。

前回も書きましたが、家族をこんなふうに愛せるのは素晴らしいことですね。






時計時間の表現(2)~フランス語の数字【第55回】前のページ

ジャンヌ・モロー『つむじ風』~歌と訳詞次のページジャンヌ・モロー

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 優雅なハリネズミ

    映画・テレビ・動画

    『優雅なハリネズミ』(3)~映画の予告編のフランス語

    Le Hérisson ハリネズミ という映画の予告編の最終回です。…

  2. タイプライター

    映画・テレビ・動画

    映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール)予告編のフランス語 その2

    先週に引き続き、映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール…

  3. 家

    映画・テレビ・動画

    映画 «Dans la maison» 邦題『危険なプロット』予告編のフランス語 その1 

    きょうはおもしろそうな映画の予告編を使ってフランス語の勉強をしました。…

  4. プロヴァンス

    映画・テレビ・動画

    『プロヴァンス物語 マルセルの夏』~予告編のフランス語(1)

    フランスの劇作家、マルセル・パニョル(1895-1974)の幼年時代を…

  5. ちょうちょ

    映画・テレビ・動画

    映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフランス語 その2

    先週に引き続き、Le Papillon(パピヨンの贈りもの)という映画…

  6. 少女

    映画・テレビ・動画

    壁に気づくことに意義がある。『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編(4)

    『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編でフランス語を学んでいます。今回…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP