ipad

広告

iPad(アイパッド)のCMのフランス語

iPad(アイパッド)のCMフランス語を勉強しました。

このブログを見ている人はたぶんiPad(アイパッド)はご存知でしょうね。

インターネットをやっていない私の母などは、知らないんですが。

iPadとは?

iPadは2010年にアップル社が発売したタブレット型コンピュータです。その前からあったiPod Touch や iPhoneを大きくしたものとも言えます。

タブレット(tablet)はiPadやKindleが出る前は、薬(錠剤)のことでしたが、今はこういう長方形で薄い板みたいな端末を想像する人も多いことでしょう。

1月の終わりにアメリカで発売され、フランスでは日本や英国などと同様にその年の5月になって発売されました。

現在出ているiPadは4世代目のものですね。

きょうのCMはこの製品が発売にあわせて放映されたもので、みんなに、これがどんな商品なのか、的確に伝えています。

それではまずごらんください。基本的な構文が多いので聞き取りやすいほうです。

iPadのCM(フランス語版)

iPad Publicité Officielle en français
30秒

フランス語では冠詞がつくのでライパッドとなります。

Qu’est-ce que l’iPad?

L’iPad est fin.
L’iPad est beau.
L’iPad va partout et dure toute la journée.
Il n’y a pas de bonnes ou de mauvaises façons.
C’est incroyablement puissant.
C’est magique.

Vous savez déjà l’utiliser. C’est 200.000 applications et chaque jour davantage.
C’est Internet au bout des doigts, des vidéos, des photos, de la musique pour toute une vie.

C’est déjà une révolution, et ça ne fait que commencer.

iPadって何?

iPadは薄い。
iPadはきれい。
iPadはどこにでも行き、一日中もちます。
使い方に言いも悪いもありません。
それは信じられないぐらいパワフル。
それは魔法みたいです。

みんなもう使い方を知ってます(⇒使い方は簡単)。
20万のアプリケーションが入っていて、毎日増えています。
それは指先にあるインターネット、一生分のビデオ、写真、音楽すべてが入ってます。

それはすでに革命です。そしてまだ始まったばかりなんです。

iPadの特徴をすぱっと言い切ってわかりやすく魅力的なCMになってますね。単語や構文は基本的なものばかりで、やさしいです。

☆別のiPadのCMを紹介してます⇒iPad(アイパッド)のフランス語のCM(その2)

単語メモ

l’ipad = le pad の 冠詞leがipadの「ア」という母音の発音とリエゾンして「ライパッド」

pad の 冠詞leがipadの「ア」という母音の発音とリエゾンして「ライパッド」

fin 薄い

va = aller 行く

puissant 強い、パワフル

savez = savoir 知っている

au bout de ~ ~の先に 

davantage ~以上に、もっと、さらに

覚えておくと使えそうな表現

Il n’y a pas de bonnes ou de mauvaises façons.
よい使い方や悪い使い方はない⇒使い方は自分次第。
deは否定のde

ça ne fait que commencer
それは始まったたばかりです。
ne…que(que以下のことだけである)の構文ですがこのまま覚えておくといいでしょう。

※スクリプトはこちらを参考にしました⇒Exercice d'écoute: L'iPad (1)

iPadのCM(英語版)

こちらはオリジナルのアメリカ版(英語)のCMです。

日本語版はこちら。

3つのCMともナレーションで言ってることは同じです。

penはiPodを使用中

ここから語学とは関係ない話です。

私はアップルの製品はひとつも持っておらず、ちょっと前からiPad mini がほしいな思っていました。

そこで先日アップルのサイトを見て検討していたら、娘が寄ってきて、結局、彼女に新しいiPod を買って、私がお古をもらうことになりました。お古といっても買ったのは私です。

これ↓

iPod

最初に娘が基本的な設定をしてくれました。でも小さいからすごく使いにくいです。

みんなよくこのキーボード(?)でパタパタ打てるもんですね。

この写真はこれで撮影したもの(娘が)

pen机の上

あまりにも使いにくくて笑いがとまらず、手がふるえて自分で写真をとれなかったのです。

写真をとってもらったあと、キャプションを入れろと言われたので、入れてみたんですが「これは、練習です。」と打つのにどれだけ時間を費やしたことか。

ただ、iPodは英語、フランス語、日本語の切り替えはとっても楽です。左下にあるグローバルマークを押すだけなんですから。

パソコンの切り替えは大変です。メモリが少ないからなかなか切り替えられず、日本語とフランス語まじりの文章を書くのにすごく時間がかかっています。

とはいえ、とてもあの小さなディバイスでブログをさくさく書ける日が来るとは思えませんので、ブログの更新はパソコンで続けます。






カフェバレンタインのデート「虎と小鳥のフランス日記」第38話前のページ

悲しみの庭~ジョルジュ・ムスタキ、歌と訳詞次のページデイジー

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. チョコレートムース

    広告

    チョコレートムース(ネスレ)のCMのフランス語

    ネスレのチョコスイスというチョコレートムースのCMのフランス語を勉強し…

  2. 椿の花

    広告

    堀北真希「いち髪」CM(ブランド篇)のフランス語 その3

    クラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフランス語を…

  3. キッチン

    広告

    子供が出てくるイケアのCMのフランス語

    CMでフランス語に慣れるシリーズ。今回は、子供が登場するIkea Fr…

  4. 電気自動車

    広告

    ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語

    テレビコマーシャルのフランス語をチェックするシリーズ。今回は、ルノー(…

  5. 水

    広告

    SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?その2

    すべてのものを浄化する水、SpaレーヌのCM、第2弾です。前回…

  6. ホットチョコレート

    広告

    ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語

    ネスレのヴィエノワというデザート菓子のCMをご紹介します。これは、…

コメント

  1. こんばんは★

    iPodもらっても使い道がないような・・で
    思わず吹きました(笑

    iPadね、私持ってるけど
    どこでもメールチェックできるし
    なかなか便利で重宝するよ~。

    でも、これはソフトバンクでタダでもらったんやけど

    まあ、その代わり
    月額のサービス利用でなんぼか払ってるから
    結局分割で買ったようなもんか。。^ ^;

    早く欲しいね!自分のiPad

      • フランス語愛好家
      • 2013年 5月 25日 7:24am

      のり子さん、こんにちは。
      コメントありがとうございます。
      そうなんですよ、iPod、机の上で文鎮化しています。
      なんか小さすぎて・・・。
      私もiPadにすればよかったと思ってます。
      それも小さいのじゃなくて、大きいやつ。
      のり子さんのは大きいやつですか?
      はじめは、ミニを考えていたのですが、iPodのやりにくさを考えると
      ミニiPadでもだめそうな気がします。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP