リュクサンブール公園

不思議の国のフランス

パリのオアシス?リュクサンブール公園を散策しながらリアルなフランス語を学ぶ

リアルなフランス語をそのまま学べるフランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」第44話の受講メモです。

今回の舞台はリュクサンブール公園(Jardin du Luxembourg)です。この公園、「虎と小鳥のフランス日記」でも何度か舞台になっています。パリの真ん中にある美しい公園です。

昔このあたりに住んでいたというアレックスがいろいろ案内してくれました。8月に撮影したので人があまりおらず、かえってくつろげる様子でしたよ。

きょうのメニュー
●3つのキーフレーズ
●リュクサンブール公園



3つのキーフレーズ

のんびりした午後でした

リュクサンブール公園
弟が、おもちゃのボートを水に浮かべて遊んでいた、のんびりした午後だったわ~とアレックスが回想していた文に出てきた表現です。

C’était des grandes après-midi de jour.
のんびりたっぷり遊んだ午後でした。

短い文ですが、3つポイントがあります。

●形容詞 grand は「大きい」という意味ですが、ここでは「のんびりした、ゆっくりした」という意味。程度を表していると思われます。

他の例:
Il fait une grande chaleur. ひどく暑い。
une grande amitié 深い友情
avec grand plaisir 大喜びで

●après-midi は単複同形なのでSがついていません。しかも、この単語、男性、女性、両方使います。

形容詞が複数形の名詞の前に来ると、その前の前置詞がde になるという文法ルールがあります。たとえば、

de jolies robes 赤いドレス ← des robes rouges の des が de に変化
Il a de grands yeux noirs. 彼は大きな黒い目をしている。

仏検のディクテなんかで狙われるのですが、実はこのルール、会話ではそうならないことが多いらしく、アレックスも セテデグローンゼアプレミディドゥジュー と発音していました。

そういえば、数年前にラジオ講座でも、レナ・ジュンタ先生が「気にしなくていい」と言っていました。でも、仏検で出題されたらdeと書いておいたほうがいいです。

~する一方で

Pour moi, cet endroit c’est vraiment le plus beau coin du jardin du Luxembourg parce qu’on a vraiment la luimère, tandis que les autres endroits, il y a plus d’arbres un peu touffus qui cachent un petit peu.
私にとってここはリュクサンブール公園の中で、最も美しいところ。なぜならここは光がいっぱいだから。ほかの場所はもっと木が生い茂っていて光がささないのよ。

tandis que ここでは対立を表して、~する一方、~であるのに
発音は「トンディック」ですが、アレックスはsを発音してトンディスクと言っていました。このsを発音する人はたまにいるそうです。

Jean est brun tandis que son père est blond.
父親は金髪だが、ジャンは褐色の髪だ。

ほかに alors que という言い方もできます。

なぜか知らないけど

Ils ont cloturé là, je sais pas pourquoi.
柵があるわね。なぜか知らないけど。

clôturer 柵などで囲う

Je sais pas pourqoi. なぜかはわからない。 ne … pas の ne が省略されています。実はアレックスは「ジュセパ」ではなく、je と sais を一体化させ、シェパ と言っていました。



リュクサンブール公園とは?

Jardin du Luxembourg2
もともとは17世紀の初めに、アンリ4世の后、マリ=ド=メディシスのために、リュクサンブール宮殿と庭園として建てられたものです。リュクサンブール宮殿はリュクサンブール庭園の北にあります。

後にオルレアン一族のものになりましたが、フランス革命のあと、公園として市民に開放されました。現在宮殿は上院(元老院)議事堂になっています。

内装はとても豪華で、マリ=ド=メディシスの居城であった当時は、大広間にはルーベンスが描いた「マリ・ド・メディシスの生涯」という絵が飾られていました。現在この絵はルーブル美術館にあります。

建設当時のことを説明している動画です。内装、ルーベンスの絵、現在のリュクサンブール宮殿の外観など見ることができます。

こんな金ピカの部屋の中にいるとかえって落ち着かない気がしますが、どうなのでしょうか?

★リュクサンブール公園について書いた別の記事もごらんください。
リュクサンブール公園・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第14話

リュクサンブール公園・その2~「虎と小鳥のフランス日記」第15話

この続きはこちら⇒パリに行ったら「ワラスの泉」の水を 飲んでみよう

この公園のそばに住んでいたなんてアレックスはラッキーですね。議事堂があるぐらいですから、このあたりは金持ちエリアです。この公園、池があり、彫像があり、お花が美しくてパリでもっとも美しい公園と呼ばれることも多いです。

パリの真ん中だから便利なうえに、豊かな緑を楽しむこともできます。けっこう広くてテニスコートみたいなのもあるし、子どもむけに遊園地もあるし、人形劇も見られます。どの季節も楽しめそうです。

うちのそばにこんな公園があったら毎日遊びに行くのですが。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 目黒公園のサクラ

    不思議の国のフランス

    フランス人と日本人の「花の楽しみ方」の違いとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のFrance』第20…

  2. 新宿ゴールデン街

    不思議の国のフランス

    視点をずらすおもしろさ~人の心を動かす写真の撮り方とは?

    『不思議の国のFrance』第23話の受講メモです。この動画はフラ…

  3. パリ

    不思議の国のフランス

    フランス語の会話で日本人が1番苦手なこととは?~『不思議の国のFrance』番外篇

    フランスダイレクトスクールが毎週土曜日に配信している動画教材『不思議の…

  4. 不思議の国のフランス

    パリに行ったら「ワラスの泉」の水を 飲んでみよう

    フランスダイレクトスクールから毎週配信してもらっている動画教材、『不思…

  5. モンマルトル

    不思議の国のフランス

    モンマルトルにある名所を簡単に説明する便利なフランス語

    「不思議の国のフランス」第37話の受講メモ。パリのモンマルトル…

  6. ブーローニュの森

    不思議の国のフランス

    ブーローニュの森とパリ植物園。憩いの場所だがフランス語で説明すると疲れる場所

    アガットが案内するパリ。今回は、ブーローニュの森と、パリ植物園です。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  2. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  3. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  4. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  5. 地球を守るために日常生活でできること。
  6. プラリーヌの作り方(フランスのお菓子32)
  7. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  8. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  9. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  10. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…

おすすめ記事いろいろ

  1. L42 フランス人の結婚観
  2. 恋人に捧ぐバラッド:Ballade pour toi(ミッシ…
  3. 悲しみの庭~ジョルジュ・ムスタキ、歌と訳詞
  4. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
  5. カンヌ国際映画祭にまつわる数字~期間中の市の人口は?
  6. 祖母の日はいつで、どんなことをするのでしょうか?
  7. 仏作文力養成講座 第1回 表現モデルの大切さ
  8. マッチ売りの少女のフランス語のタイトルは?(6)
  9. 序数(1)~フランス語の数字【第42回】
  10. どうしてフランス語はほかの言葉より難しいの?

おすすめのまとめ記事

  1. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  3. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  7. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  8. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  9. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP