モンマルトル

不思議の国のフランス

モンマルトルにある名所を簡単に説明する便利なフランス語

不思議の国のフランス」第37話の受講メモ。

パリモンマルトルで歌う歌手、ディノさんへのインタビュー2回めです。

おもな内容は以下の3つ:

・モンマルトルの好きな場所
・映画『アメリ』で有名になったエピスリ(食料品店)への訪問
・ディノのバカンスの過ごし方

それでは、まずキーフレーズを3つ紹介します。



3つのキーフレーズ

~があります

Quels sont les endroits que vous préférez à Montmartre ?

A Montmartre, il y a d’abord la basilique du Sacré Cœur, un endroit magnifique. Il y a… on peut voir Paris. C’est l’endroit le plus haut à Paris donc c’est super beau.

モンマルトルで好きな場所はどこですか?

モンマルトルには、まずサクレクール寺院があります。すばらしい場所です。パリが見渡せます。パリで1番高い場所にあり、とてもきれいです。

Il y a はあまり使わないとも聞きますが、ディノさんはいっぱい使っていました。

連れて行きたい場所

Et juste à côté, il y a un endroit que je vous amène visiter.

すぐ近くにお連れしたい場所があります。

amener 連れて来る、(ある場所へ)連れて行く

amener のあとに不定法が続いています。

~か、~(列挙する)

J’ai un question à propos de votre vie quotidienne…avec des amis …en vacances…

Oui…alors, donc euh…la vie quotidienne à Montmartre, surtout pendant les vacances, soit on va en vacances, on part quelque part, ou sinon, par exemple, cette année-là, je suis resté À Montmartre.

1つ質問があります。あなたの日常について、友だちやバカンスについて(話してくれませんか)。

そうですね。モンマルトルの日常は、特にバカンス中は、休暇をとってどこかにでかけたり、そうでなければたとえば今年は、僕はモンマルトルにいました。

soit … ou sinon… ~か、そうでなければ~

モンマルトルの名所いろいろ

ディノさんが紹介していた場所はいずれも有名なところばかりでした。

名所を紹介するために「モンマルトル」という歌の動画を紹介します。

歌っているAlain Turban (アラン・テュルボン)という人は、モンマルトルで生まれ育った歌手です。

この動画、モンマルトルにある名所がだいたい出てきます。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Alain TURBAN : “Montmartre”

ディノさんがあげていたのは

La basilique du Sacré Cœur サクレクール寺院

サクレクールは1910年に完成した、ロマノ・ビザンチン様式の建物です。

La place Dalida ダリダ広場
歌手のダリダはモンマルトルが大好きだったので、昔ここに住んでいました。亡くなったあと、自宅のあったそばにダリダの胸像が置かれ、「ダリダ広場」と呼ばれるようになりました。

La Place du théâtre テアトル広場
画家が集まって似顔絵など描いているひじょうに有名な広場

Bateau Lavoir 「洗濯船」 バトー・ラボアール
20世紀のはじめに、モンマルトルのラビニャン街13番地にあったアパートの名前です。ピカソを中心とした芸術家がここに住んでいました。

アパートの名前ですが、キュビズムのアーティストのことをバトー・ラボアールと呼ぶこともあります。

バトー・ラボアールについてはこの記事で詳しく説明しています⇒『アメリ』と歩くモンマルトル その2「虎と小鳥のフランス日記」第37話

このアパートの形がセーヌ川の洗濯船に似ていたそうです。

もうアパートはないのですが、当時の写真を飾ったショーケースがあります。

l’épicerie d’Amélie アメリのエピスリ
マルシェドラビュット
映画「アメリ」のロケに使われたMarche de la butte(直訳は「丘の食料品店)も動画に出てきました。

「アメリ」に登場した八百屋さんのことだと思います。ただの街角の食料品店なのですが、映画のロケに使われてから観光客が押し寄せるようになったそうです。

映画「アメリ」についてはこちらをどうぞ⇒映画『アメリ』の予告編のフランス語



すぐに使えるフランス語のフレーズ、3つ

最後にすぐに使えそうなフランス語らしい表現を3つ紹介します。

Je suis en train de faire un interview avec des amis japonais donc je suis pris pour l’aprème.
今日本の友だちのインタビューに答えている最中で、午後はそれで忙しいんだ。

je suis pris 私は取られている⇒ 忙しい
aprème は après-midi 午後のカジュアル表現

On va au Sacré Cœur, il y a un peu de soleil, lucky !
サクレクールに行きましょう。ちょっと日差しがでてきましたね。ラッキーです。

日が照ってきたことを il y a で表せます。

太陽で思い出したのですが、以前、「虎と小鳥のフランス日記」でだんだん日が短くなって来る秋の午後遅く、散歩しているとき、「まだ太陽が出ている」というのを

le soleil est toujours au rendez-vous,

とちょっと詩的に表していました。

詳しくはこちら⇒パリのイエナ通りを散歩する2人~「虎と小鳥のフランス日記」第131話 | フランス語

J’espère qu’il y a moins de monde.
あまり人出がないといいのですが。

moins より少なく

モンマルトルについては前回の記事でも書いていますので参考にしてください⇒私が歌の世界で実現したいこと~パリのモンマルトルで歌う歌手にインタビュー

『アメリ』という映画は日本でとても人気があるみたいですね。アメリカでも人気があります。

フランス映画の代表ですが、私には複雑過ぎて、よくわかりませんでした。まあ、ファンタジーですからね。

アメリのお父さんが庭に置いていた小人(だけどけっこう大きい)の置物が、世界旅行に出て、絵葉書を送ってくるシーンを覚えています。

置物に対するお父さんの気持ちは、ぬいぐるみと仲良くしている私には人ごととは思えませんでした。

それでは次回の「不思議の国のFrance」の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. モンマルトル

    不思議の国のフランス

    直接目的語が動詞の前に来た時に過去分詞が性数一致するルールを説明してみた

    不思議の国のFrance、第57話の受講メモです。最近、フランス語をあ…

  2. アレックス

    不思議の国のフランス

    WordPress(ブログ)を乗っ取られたときフランス語でどう言うか

    毎週土曜日に配信されるフランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の…

  3. ワインのラベル

    不思議の国のフランス

    ワインのラベルの読み方~不思議の国のFrance#5(フランスダイレクト)

    フランスダイレクスクールの動画教材『不思議の国のフランス』第5話の受講…

  4. 神楽坂

    不思議の国のフランス

    「すごい渋滞」「家でゆっくりした」など連休中にしたことをフランス語で話すには?

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」第2…

  5. ワイングラス

    不思議の国のフランス

    和食に合うワイン~不思議の国のFrance#4(フランスダイレクト)

    フランスダイレクトスクールの動画教材、不思議の国フランス 第4話の受講…

  6. 花

    不思議の国のフランス

    初対面のときの会話はこんな感じで

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』第1…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  4. シャネルを物語る5つの色(後編)
  5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  9. シャネルを物語る5つの色(前編)
  10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 韓国でMERS(マーズ:中東呼吸器症候群)の感染が拡大
  2. お菓子と仮装が好きな人のためのお祭り、ハロウィンの起源とは?…
  3. 夏休み、ヴァケーションに関する単語~かわいいフランス語(77…
  4. 3月の風と4月の雨がもたらすもの(フランス語のことわざ40)…
  5. 地球温暖化防止のために個人ができることとは?
  6. Je vous trouve tres beau(素敵ですね…
  7. 前未来(ぜんみらい)という時制はどんな時に使うか。
  8. ジェイソン・バトン(F1レーサー)と道端ジェシカがサントロペ…
  9. 堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その4
  10. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語入門日記~目次を作りました
  2. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  3. ニュースの記事のまとめ(1)
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  5. フランス語のことわざ~目次 その2
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  9. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その1

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP