モンマルトル

不思議の国のフランス

モンマルトルにある名所を簡単に説明する便利なフランス語

不思議の国のフランス」第37話の受講メモ。

パリモンマルトルで歌う歌手、ディノさんへのインタビュー2回めです。

おもな内容は以下の3つ:

・モンマルトルの好きな場所
・映画『アメリ』で有名になったエピスリ(食料品店)への訪問
・ディノのバカンスの過ごし方

それでは、まずキーフレーズを3つ紹介します。



3つのキーフレーズ

~があります

Quels sont les endroits que vous préférez à Montmartre ?

A Montmartre, il y a d’abord la basilique du Sacré Cœur, un endroit magnifique. Il y a… on peut voir Paris. C’est l’endroit le plus haut à Paris donc c’est super beau.

モンマルトルで好きな場所はどこですか?

モンマルトルには、まずサクレクール寺院があります。すばらしい場所です。パリが見渡せます。パリで1番高い場所にあり、とてもきれいです。

Il y a はあまり使わないとも聞きますが、ディノさんはいっぱい使っていました。

連れて行きたい場所

Et juste à côté, il y a un endroit que je vous amène visiter.

すぐ近くにお連れしたい場所があります。

amener 連れて来る、(ある場所へ)連れて行く

amener のあとに不定法が続いています。

~か、~(列挙する)

J’ai un question à propos de votre vie quotidienne…avec des amis …en vacances…

Oui…alors, donc euh…la vie quotidienne à Montmartre, surtout pendant les vacances, soit on va en vacances, on part quelque part, ou sinon, par exemple, cette année-là, je suis resté À Montmartre.

1つ質問があります。あなたの日常について、友だちやバカンスについて(話してくれませんか)。

そうですね。モンマルトルの日常は、特にバカンス中は、休暇をとってどこかにでかけたり、そうでなければたとえば今年は、僕はモンマルトルにいました。

soit … ou sinon… ~か、そうでなければ~

モンマルトルの名所いろいろ

ディノさんが紹介していた場所はいずれも有名なところばかりでした。

名所を紹介するために「モンマルトル」という歌の動画を紹介します。

歌っているAlain Turban (アラン・テュルボン)という人は、モンマルトルで生まれ育った歌手です。

この動画、モンマルトルにある名所がだいたい出てきます。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Alain TURBAN : “Montmartre”

ディノさんがあげていたのは

La basilique du Sacré Cœur サクレクール寺院

サクレクールは1910年に完成した、ロマノ・ビザンチン様式の建物です。

La place Dalida ダリダ広場
歌手のダリダはモンマルトルが大好きだったので、昔ここに住んでいました。亡くなったあと、自宅のあったそばにダリダの胸像が置かれ、「ダリダ広場」と呼ばれるようになりました。

La Place du théâtre テアトル広場
画家が集まって似顔絵など描いているひじょうに有名な広場

Bateau Lavoir 「洗濯船」 バトー・ラボアール
20世紀のはじめに、モンマルトルのラビニャン街13番地にあったアパートの名前です。ピカソを中心とした芸術家がここに住んでいました。

アパートの名前ですが、キュビズムのアーティストのことをバトー・ラボアールと呼ぶこともあります。

バトー・ラボアールについてはこの記事で詳しく説明しています⇒『アメリ』と歩くモンマルトル その2「虎と小鳥のフランス日記」第37話

このアパートの形がセーヌ川の洗濯船に似ていたそうです。

もうアパートはないのですが、当時の写真を飾ったショーケースがあります。

l’épicerie d’Amélie アメリのエピスリ
マルシェドラビュット
映画「アメリ」のロケに使われたMarche de la butte(直訳は「丘の食料品店)も動画に出てきました。

「アメリ」に登場した八百屋さんのことだと思います。ただの街角の食料品店なのですが、映画のロケに使われてから観光客が押し寄せるようになったそうです。

映画「アメリ」についてはこちらをどうぞ⇒映画『アメリ』の予告編のフランス語



すぐに使えるフランス語のフレーズ、3つ

最後にすぐに使えそうなフランス語らしい表現を3つ紹介します。

Je suis en train de faire un interview avec des amis japonais donc je suis pris pour l’aprème.
今日本の友だちのインタビューに答えている最中で、午後はそれで忙しいんだ。

je suis pris 私は取られている⇒ 忙しい
aprème は après-midi 午後のカジュアル表現

On va au Sacré Cœur, il y a un peu de soleil, lucky !
サクレクールに行きましょう。ちょっと日差しがでてきましたね。ラッキーです。

日が照ってきたことを il y a で表せます。

太陽で思い出したのですが、以前、「虎と小鳥のフランス日記」でだんだん日が短くなって来る秋の午後遅く、散歩しているとき、「まだ太陽が出ている」というのを

le soleil est toujours au rendez-vous,

とちょっと詩的に表していました。

詳しくはこちら⇒パリのイエナ通りを散歩する2人~「虎と小鳥のフランス日記」第131話 | フランス語

J’espère qu’il y a moins de monde.
あまり人出がないといいのですが。

moins より少なく

モンマルトルについては前回の記事でも書いていますので参考にしてください⇒私が歌の世界で実現したいこと~パリのモンマルトルで歌う歌手にインタビュー

『アメリ』という映画は日本でとても人気があるみたいですね。アメリカでも人気があります。

フランス映画の代表ですが、私には複雑過ぎて、よくわかりませんでした。まあ、ファンタジーですからね。

アメリのお父さんが庭に置いていた小人(だけどけっこう大きい)の置物が、世界旅行に出て、絵葉書を送ってくるシーンを覚えています。

置物に対するお父さんの気持ちは、ぬいぐるみと仲良くしている私には人ごととは思えませんでした。

それでは次回の「不思議の国のFrance」の記事をお楽しみに。






関連記事

  1. フランスダイレクトスクール
  2. フィリップとガブリエル

    不思議の国のフランス

    インタビューのフランス語を聞き取るコツとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』第2…

  3. 新宿ゴールデン街

    不思議の国のフランス

    視点をずらすおもしろさ~人の心を動かす写真の撮り方とは?

    『不思議の国のFrance』第23話の受講メモです。この動画はフラ…

  4. ブーローニュの森

    不思議の国のフランス

    ブーローニュの森とパリ植物園。憩いの場所だがフランス語で説明すると疲れる場所

    アガットが案内するパリ。今回は、ブーローニュの森と、パリ植物園です。…

  5. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    日本の男性とフランスの男性の違い~不思議の国のFrance#6(フランスダイレクト)

    フランスダイレクスクールの動画教材『不思議の国のフランス』第6話の受講…

  6. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    プレタポルテ、オートクチュール、オーダー・メイドの違いとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のFrance』第8話…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. フランソワーズ・アルディ:1日の最初の幸せ(Le premi…
  2. 「殺意は薔薇の香り」前編~予告編のフランス語
  3. 「まいにちフランス語」8:初級編L22-24~復習と数字(2…
  4. 京都を説明するフランス語を知りたい人、要チェック
  5. Savoir Aimer~フローラン・パニー(歌と訳詞)
  6. サムライギタリストMIYAVI、ナッシュビルの魅力を語る(後…
  7. かわいいフランス語、教えます~その60 いろいろな赤、ピンク…
  8. カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと
  9. いつかきっと成功してみせる~映画『ココ・アヴァン・シャネル』…
  10. なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリ…

新しく書いた記事です。

  1. 「美女と野獣」(2014)予告編のフランス語
  2. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  3. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  4. ちあきなおみ「夜間飛行」に出てくるフランス語
  5. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  6. お知らせ:常時SSLに対応したのでブログのURLが変わりまし…
  7. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。
  8. 「星の王子さま」の作者、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ…
  9. クロード・フランソワ、「陽のあたる月曜日」の訳詞
  10. 2017年フランス国民議会選挙は、マクロン大統領の政党が過半…

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  2. フランス語のことわざ~目次 その2
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  6. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  8. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  9. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  10. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. penのイラスト
  3. 星の王子さまの本
  4. 黒板
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 温度計

    数字

    気温の言い方~フランス語の数字【第58回】
  2. フレンチポップスの訳詞

    Ignore-Moi (私を無視して):メラニー・パン~歌と訳詞
  3. TGVの自動改札機

    百合のFranceウォッチング

    L37 フランスの鉄道事情
  4. 星のpen王女さま

    フランス映画

    「リトルプリンス 星の王子さまと私」予告編のフランス語・前編
  5. ボディーバター/ピンクグレープフルーツ

    パッケージのフランス語

    ピンクグレープフルーツの香りのボディバターの容器のフランス語【第11回】
PAGE TOP