penパリ観光

不思議の国のフランス

場所を表す前置詞dansとsurの使い分け

フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のフランス」第58話の受講メモです。実はこのシリーズはすでに終了し、今は新しいシリーズが配信されています。が、私は大幅に遅れており、まだこのあたりを勉強しています。

2015年の8月にパリで撮影されたものです。

第58話は、アガットがパリの名所を訪れています。5分30秒で、5箇所訪れており、パリ好きの人向きの回かもしれません。この教材はサンプルとして、字幕なしの動画が、YouTubeのほうで一般公開されています。

これはわざと、観光名所を集めて編集されているので、冒頭のアガットの言葉とは多いに矛盾しています。アガットは、「パリジャンの本当の日常生活と、よくある観光客向けのものとは違ったパリを紹介する」と語っています。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒FDSフランス語教材サンプル、不思議の国のフランス「パリ国立植物園、シャンゼリゼ、サンルイ島、ブーローニュの森」

☆今日のメニュー
●観光案内に使える3つのキーフレーズ
●dans と sur の使い分け



観光案内に使える使える3つのキーフレーズ

今回は自分が外国人や、地方から出てきた人を観光に連れ出し、案内するときに使えそうな表現を3つ集めました。

特に~で有名です être connu surtout pour

Alors, nous sommes actuellement dans le quartier Madeleine qui est très connu surtout pour son Église.
私たちは、現在、マドレーヌ界隈にいます。ここは特に寺院で有名です。

connu は connaître の過去分詞からできた形容詞で、「知れわたった、有名な」という意味です。

être connu pour/par + 所有形容詞+名詞 で ~によって知られている、という意味になります。

例文:
Ce village est bien connu pour ses tumulus.
その村は古墳で有名です。

「有名な」という形容詞は、ほかに、célèbre, fameux, renommé などあります。

~でいっぱいの rempli de

… dans cette rue, à la période de Noël, la rue est remplie de stands où on vend plein de produits de Noël.
この通りは、クリスマスの時期になると、クリスマス用品を売る店でいっぱいになります。

ポイントは remplie これは remplir(満たす、いっぱいにする)という動詞の過去分詞からできた形容詞で、rempli de 「~でいっぱいの、満ちた」という意味です。

rue が 女性名詞なので、女性形になり、remplie となっています。「お店がいっぱいです」というとき、Il y a beaucoup de とワンパターン表現を使ってしまいそうなので、la rue est remplie de stands という形を覚えておくと便利だと思います。

例文:
La salle est remplie de monde.
ホールは人でいっぱいです。

私が言っていたように comme je le disais

Donc c’est un jardin qui est consacré principalement à l’étude des plantes, donc on trouve vraiment toutes sortes de plantes. Comme je le disai.
ここはおもに植物を研究する施設です。だから、あらゆる種類の植物があります。さきほど私が言ったように。

Comme je le disais は「私が言っていたように」という決まり文句です。時制違いであと2つあります。
Comme je le dis  私が言っているように
Comme je l’ai dit  私がすでに言ったように
☆複合過去を使うと、視点は現在にあります。半過去を使うと、過去に視点をむけています。
pen凱旋門

きょうのプチ文法:場所を表す前置詞 dans と sur の違い

アガットは、5つの場所を案内しているときに、必ず、「今~にいます」と言っています。

場所の前に来る前置詞として、dans か surを使っています。この2つ、微妙な使い分けがあるのでまとめておきます。

dans ~の中に、~において

dansを使うときは閉ざされた場所にいる時です。その場所の中に入り込んでいるニュアンスがあります。明確に区画された空間や、平面の内部です。

Les enfants jouent dans la rue.
子どもたちが通りで遊んでいる。

sur ~の上に、~の上方に

surはその表面上にあることを示します。これはまあ、簡単ですね。

Il y a un vase sur la table.
テーブルの上に花がある。

さて、場所を表す前置詞にはもう一つ en というのがあります。一般に、dans を使うときは、より具体的に示しているとき、en は抽象度が高いです。またenのあとに来る名詞は冠詞がありません。定冠詞がある場合は、dansを使います。

Vous habitez dans Paris même ou en banlieue ?
あなたはパリ市内にお住みですか?それとも郊外ですか?

こういう言い方のときは、この前置詞に決まっている、というのもありますね。たとえば、「空には雲ひとつない」という時の前置詞は、dansです。

Il n’y a pas un nuage dans le ciel.



補足:紹介されている5つの場所と関連記事

☆サムネイルか関連記事の記事タイトルをクリックすると該当記事に飛びます。
1.le quartier Madeleine マドレーヌ界隈
2.l’avenue des Champs Élisées シャンゼリゼ通り


3.l’Île Saint Louis サン・ルイ島


4.le Jardin des plantes パリ植物園
5.le Bois de Boulogne ブーローニュの森

いかがでしたか?たまにはベタベタの観光地を見てみるのも楽しいですね。私の復習ペースがあまりにも遅れていて、だんだんエピソードの季節と現在の季節が合って来ました。

「不思議の国のFrance」の記事をもっと読みたい方はこちらから:
動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次

『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 目黒公園のサクラ

    不思議の国のフランス

    フランス人と日本人の「花の楽しみ方」の違いとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のFrance』第20…

  2. リュクサンブール公園

    不思議の国のフランス

    パリのオアシス?リュクサンブール公園を散策しながらリアルなフランス語を学ぶ

    リアルなフランス語をそのまま学べるフランスダイレクトスクールの動画教材…

  3. モンマルトル

    不思議の国のフランス

    モンマルトルにある名所を簡単に説明する便利なフランス語

    「不思議の国のフランス」第37話の受講メモ。パリのモンマルトル…

  4. ブルージュ(ベルギー)

    不思議の国のフランス

    北のヴェニス、ベルギーのブルージュを散策

    「不思議の国のフランス」第54話の受講メモです。今回は、ベルギーのブル…

  5. ぶどう畑

    不思議の国のフランス

    ビオワインはいかが?~不思議の国のFrance#3(フランスダイレクト)

    毎週土曜日に配信される、フランスダイレクトスクールのビデオ教材、「不思…

  6. kyotographie

    不思議の国のフランス

    フランスで成功したいアーティストへの3つのアドバイスとは?

    『不思議の国のFrance』第27話の受講メモです。フランスで活動した…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  2. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  3. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  4. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  5. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  6. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  7. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  8. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  9. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  10. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. アンドーシンの J’Ai Demande A L…
  2. りんごのおいしさがギュッと凝縮~タルトタタンの作り方:フラン…
  3. 0から1000億の位までの復習~大きな数字の読み方のコツ:フ…
  4. トリュフォー監督の Les mistons(あこがれ)のmi…
  5. スワッガー(Swagger):予告編のフランス語
  6. ステイシー・ケントの「3月の水」(歌と訳詞)
  7. フランス語のことわざ26~犬も司教様の顔をじっと見る
  8. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  9. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  10. ヌーヴェルヴァーグの代表作、大人は判ってくれない:フランス映…

おすすめのまとめ記事

  1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  3. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  4. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  5. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  6. ニュースの記事のまとめ(2)
  7. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  8. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  9. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 黄金のバーリー麦畑

    フレンチポップスの訳詞

    とどかぬ愛~ジョニー・アリディ(歌と訳詞)
  2. ケルトの石

    百合のFranceウォッチング

    L50 ケルト音楽の魅力
  3. cheese and wine

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その4 乳製品
  4. ベーグルを買いに

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」24:L46 直接目的語になる代名詞
  5. テアトル広場

    秘密のパリへ連れてって

    パリで一番クスクスがおいしい店、モンマルトルのル・プチ・ブルー
PAGE TOP