「貞」の店内

不思議の国のフランス

「これは何て言う物?」「手作りみたい」お店で品物を見ながら話すフランス語いろいろ

フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』の第25話の受講メモです。

この教材、『不思議の国のFrance』という名前なのですが、なぜかずっと日本が舞台ですね。今回も前回の続きで、神楽坂が舞台です。

ここにある『貞』という、小さな雑貨店をガブリエルとティファニーが訪れます。ここは靴や履物、和雑貨(布小物)を販売している小さいけれど素敵なお店です。

店内はきれないものがいっぱいでした。

第25話はお店の物を見ながらするガブリエルとティファニーの会話と、商品の髪飾りとぞうりについて語っているティファニーのナレーションの2つで構成されています。

2人の会話からはお店で買物しているときに使えそうな表現、ナレーションからは作文に使えそうな表現をそれぞれ3つ選んでみました。



買物中に使えそうなフランス語会話表現3つ

~のよう

品物を見ながらガブリエルがいいます

手作りのようね。
Ça a l’air d’être du «fait à la mine».

avoir l’air de + 不定詞 ~のようである
Elle a l’air de s’ennuyer.
彼女は退屈しているみたい。

この air は様子、外観、態度といった意味です。

avoir l’air のairの様子を形容詞や名詞で説明することもできます。

avoir l’air + 形容詞 ☆形容詞が来ることが1番多いような気がします。
このケーキ、おいしそう。
Ces gâteaux ont l’air bons.

お疲れのようですね。
Vous avez l’air fatigué.

avoir l’air de + 名詞
Il a l’air d’un philosophe avec sa barbe.
ひげをはやしていて、哲学者のようです。

これは何て言う名前?

金魚

店内にいた金魚


店にいる金魚を見て

Comment ça s’appelle ce poisson, tu connais ?
Poisson rouge, non ? Pas ça?

この魚は何ていうか、知ってる?
金魚じゃない、違う?

comment を使うところがポイント。もちろん、Qule est le nom de ce poisson ? (この魚の名前は何ですか?)とも言えますが、店では Comment ça s’appelle をよく使っていたので、こういうシチュエーションではこちらのほうが普通なのかもしれません。

Comment ça s’appelle ça, déjà ?
これは、何ていう名前だったっけ?
déjà をつけると、何だったっけ、忘れちゃったけど、というニュアンスが出ます。

comment は、「どのように、どんなふうに」
Comment s’écrit votre nom ?
お名前はどう書くのですか?

裏を見れば

ティファニーとガブリエル

ピンかブローチか、それが問題だ


ある商品を見て、ピンなのかブローチなのか2人で話していました。pins はまっすぐ刺しこんで(piquer )止めるもので、ブローチは横から針を渡すものらしいです(ガブリエルによれば)。

Si tu regardes en dessous, tu vois il y a une …
もし後ろかれ見れば、わかるわ。

il y a une まで言って終わってしまったのですが、une épingle と言いたかったのでしょうか。



ナレーションから作文に使えそうな表現3つ

いろんなサイズがあります

Ils sont faits de plusieurs éléments tels que le verre ou l’acrylique et disponibles en toute taille.
それらはガラスやアクリルなどさまざまな素材から作られていて、サイズも豊富です。

これは髪飾り(les ornements pour les cheveux)の説明です。

tel que ~のような 例示するときに使います
tel は前の名詞(例をあげる名詞)に数を一致させます。

les peintres tels que Cézanne, Gauguin
たとえばセザンヌやゴーギャンのような画家

disponible 利用、入手可能な
この単語は第17話でも出てきました。

…le problème, c’est que la salle qu’on pensait louer, en fait, n’est plus disponible.
問題は、借りられると思っていた会場はもう空いていないことなの。

初対面のときの会話はこんな感じで | フランス語

バランスがいいです

Gardant l’équilibre, ils sont simples, jolis et surtout pratiques.
バランスがよくて、シンプルできれい、とりわけ実用的です。

garder l’équilibre バランスをとる、バランスを保つ。反対語は perdre l’équilible

「バランスがとれている」ってけっこうよく出てくるので覚えておくといいと思います。

~のおかげで・・・である

草履

貞、オリジナル商品のはきやすい草履


Les matières utilisées font que ces sandales sont très agréables à porter, et facilitent la marcheé
使われている材料のおかげで、これらのサンダルはとても履き心地がよく歩きやすいです。

これは草履の説明です。

faire que + 直接法  ~という結果を生む ~を引き起こす、~のもとをなす
Cette panne de voiture a fait que nous sommes arrivés en retard.
車の故障で私たちは遅れてしまった。

La forte croissance du nombre de médecins fait que chacun effetue moin s’actes.
医者の数が大幅に増えたので、1人あたりの仕事は減っている。

直接法の部分が命令法や接続法になると、~となるようにする、とちょっとニュアンスが変わります。

Mon Dieu, faites qu’il guérisse vite.
神様、どうか彼の病気が治りますように。

ブティック「貞」の商品をもっとごらんになりたい方はホームページへどうぞ⇒神楽坂 貞 – sada kagurazaka

いかがでしたか?
やはりナレーション部分があると、作文に使えそうな表現がいっぱい拾えます。
会話も作文もそれぞれに違った難しさがありますね。

このシリーズの記事をもっと読みたい方はこちらへ⇒動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次

この続きはこちら⇒インタビューのフランス語を聞き取るコツとは?






関連記事

  1. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    『就活』システムをフランス人に説明するには?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のフランス』第10話の…

  2. ぶどう畑

    不思議の国のフランス

    ビオワインはいかが?~不思議の国のFrance#3(フランスダイレクト)

    毎週土曜日に配信される、フランスダイレクトスクールのビデオ教材、「不思…

  3. パリ

    不思議の国のフランス

    フランス語学習で大切な3つのPとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」の第…

  4. ワイングラス

    不思議の国のフランス

    和食に合うワイン~不思議の国のFrance#4(フランスダイレクト)

    フランスダイレクトスクールの動画教材、不思議の国フランス 第4話の受講…

  5. ジーンズ

    不思議の国のフランス

    パンツのいろいろ~不思議の国のフランス#11

    フランスダイレクトスクールが週一度配信するフランス語のネイティブな会話…

  6. カメラ

    不思議の国のフランス

    芸術家として生きることの難しさとは?パリの写真家へのインタビューから学ぶ

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrancez』第…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。
  2. スマーフたちと失われた村(2017年アニメーション映画)の紹…
  3. 映画 Stella (ステラ)予告編のフランス語 その2
  4. 男性形と女性形がある名詞リスト
  5. バレンタインデーのフランス語その1~かわいい愛の詩
  6. 夏(季節の単語)~フランス語の暦(2)
  7. フォーチュン・クッキーとは~作り方つき
  8. ミスティ・コープランド~夢を実現させたバレリーナ
  9. レペットでダンス用の靴を買う~「虎と小鳥のフランス日記」第6…
  10. 広く好かれれば好かれるほど、深くは好かれないものだ(スタンダ…

新しく書いた記事です。

  1. LU(リュ)のビスケット、プチ・ブール:フランスのお菓子(2…
  2. 「美女と野獣」(2014)予告編のフランス語
  3. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  4. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  5. ちあきなおみ「夜間飛行」に出てくるフランス語
  6. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  7. お知らせ:常時SSLに対応したのでブログのURLが変わりまし…
  8. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。
  9. 「星の王子さま」の作者、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ…
  10. クロード・フランソワ、「陽のあたる月曜日」の訳詞

おすすめのまとめ記事

  1. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  2. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  4. ニュースの記事のまとめ(2)
  5. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  6. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  10. フランスダイレクトスクール(旧フランス語脳プロジェクト)関連…

フランス語の勉強法とか

  1. ペンディクテ中
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板
  4. 黒板
  5. penのイラスト

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 柔道

    時事ニュース

    日本チーム、柔道世界選手権で圧勝のニュース
  2. pen新聞

    時事ニュース

    フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  3. カミーユ@北ホテル

    虎と小鳥のフランス日記

    パリの「北ホテル」でランチ「虎と小鳥のフランス日記」第126話
  4. 青い空と海

    フレンチポップスの訳詞

    恋はみずいろ L’Amour est bleu ~ヴィッキー:歌と訳…
  5. お米

    フランス語を読む練習

    グルテンフリーダイエットとは?~二つの解釈
PAGE TOP