パリ

不思議の国のフランス

フランス語学習で大切な3つのPとは?

フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」の第56話の受講メモです。

今回はすでに配信されたビデオのアウトテイクを集めた総集編ということで、一部これまで配信されたエピソードと内容がかぶっています。



若きパリのアーティスト

動画のタイトルは、Les jeunes artistes parisiens d’aujourd’hui et du futur 意味は「若きパリのアーティストたちの今と未来」。これをそのままブログの記事のタイトルにしました。

登場するアーティストは、パリの女流写真家の2人へのインタビューと、DJで、最近はフィクションを書いているというスヴェン・ハンセン=ラブさんです。

プロモーション用としてフランス語字幕つきの動画が一般公開されています。10分近くあってちょっと長いですが、よろしければ御覧ください。

3人の話から1つずつキーフレーズを選んでみました。

フランス語の表現の幅が広がる3つのキーフレーズ

驚きのあるところが好きです

C’est toujours un peu imprévisible, on a les bases, on sait ce qu’il va se passer à peu près, c’est ça que j’aime: être surprise.
何が起こるかわからないところもありますが、だいたいどんな感じになるかわかっているし、そこが好きなんです。驚きのあるところがね。

インタビュアーは写真家の仕事は予測不能のところが多くて、大変じゃないですか、と言ったことに対してのジュリーさんの答えです。

以前もジュリーさんへのインタビューを聞いて感じたことなのですが、インタビューする側は、さかんに、女性がアーティストとして生きていくのは大変ですよね、と言っており、ちょっとネガティブなんですよね。

☆ジュリーさんへのインタビューのエピソード
前編⇒自分の性格を語るフランス語の表現と偏見について

後編⇒芸術家として生きることの難しさとは?パリの写真家へのインタビューから学ぶ

それに対して、ジュリーさんはいつも、「いえいえ、そこが楽しいし、やりがいがあるんです」というふうに答えていました。ポジティブな方なんですね。

確かに、フリーの写真家として生きるのはいろいろ大変な面もあるでしょうが、反面、自由だから、とてもやりがいのある部分だってあると思います。

写真を撮る現場で何が起こるか予測できないなんて当たり前であって、予測出来てたら、おもしろくないし、プロの写真家が写真撮る意味ないような気がします。

もう少しポジティブ路線でインタビューしてもらいたかったな、と思ったことを思い出しました。

imprévisible  予測できない
événements imprévisibles 不測の事態

心の内にあるものを外に放つ

Ça, c’était quelque chose qui a permis de faire ressortir aussi des choses notamment qui étaient à l’intérieur.
この作品は、内にあったものを外に放てるようにしてくれた作品でしたね。

Quand vous regardez àa, qu’est-ce qu’il se passe euh… (この写真を見ると、どんな気持ちになりますか?)と、質問文は現在形だったのですが、アレグザンドラさんは、過去形で答えていました。

写真を通して、自分の気持ちを解放できた、というような意味でしょうか?

写真にまつわる気持ちを説明するのは難しいですね。解釈は見る人の自由だし。

アレグザンドラさんへのインタビューをまとめたエピソードはこちら⇒パリの女流フォトグラファーに聞く成功の秘訣

音楽のとりこになった

Vous êtes tombé amoureux de la musique.
Qui était très en avance à cette époque !

音楽のとりこになってしまったのですね。
当時としては、とても前衛的な音楽でした。

tomber amoureux de  ~に恋をする
人だけでなく、音楽や何か自分が打ち込めるものにも使えます。



フランス語学習で大切な3つのP

パリ

3人ともそれぞれ最後に、自分のしたいことを達成するためのメッセージを言っています。
qu’il faut y croire, être persévérant. Et se donner les moyens d’y arriver.
quand on a une passion, il faut continuer, si on y croit vraiment, on arrive à faire les choses. Il faut croire en soi.
qu’il faut être patient, tenace et croire aussi beaucoup en ce qu’on fait.

それぞれの文章の意味については、以前のエピソードの記事で解説していますので、そちらをごらんください。

基本的に、自分を信じて、根気よくやり続けろ、ということです。

これに関して、解説動画では、講師が、フランス語学習で大切な3つのPを教えてくれました。

la passion, la persévérance, le plaisir 情熱、根気、喜び、の3つです。

☆以前書いたスヴェンさんの記事:
前編⇒映画「エデン」のモデル、DJのスヴェン・ハンセン=ラブへのインタビュー(前半)語

後編⇒フランス語を習得するには自分を信じて忍耐強く学び続けるしかない

「継続は力なり」と根気に関してはよく話題になりますが、情熱や喜びはあまり語られないと思います。

苦しくないと勉強じゃない、みたいな。ですが、自分の好きなことを、楽しみながらするというのがとても大切ですね。好きなことなら、嫌でも継続してしまいますから。

それでは、次回の「不思議の国のFrance」の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 「貞」の店内

    不思議の国のフランス

    「これは何て言う物?」「手作りみたい」お店で品物を見ながら話すフランス語いろいろ

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』の第…

  2. アガット

    不思議の国のフランス

    パリに住むメリットは何ですか?dontを使って答えてください

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のフランス』、第39…

  3. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    プレタポルテ、オートクチュール、オーダー・メイドの違いとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のFrance』第8話…

  4. 京都

    不思議の国のフランス

    京都を説明するフランス語を知りたい人、要チェック

    「不思議の国のFrance」第28話の受講メモです。オンラインのフラン…

  5. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    日本の男性とフランスの男性の違い~不思議の国のFrance#6(フランスダイレクト)

    フランスダイレクスクールの動画教材『不思議の国のフランス』第6話の受講…

  6. リュクサンブール公園

    不思議の国のフランス

    パリのオアシス?リュクサンブール公園を散策しながらリアルなフランス語を学ぶ

    リアルなフランス語をそのまま学べるフランスダイレクトスクールの動画教材…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. イースター(復活祭)に卵を使う風習はどのようにして生まれたの…
  2. パリのノートルダム大聖堂で大きな火事、発生。
  3. フリーマーケットに関する言葉:かわいいフランス語教えます(1…
  4. 簡単チョコレートケーキの作り方:フランスのお菓子33
  5. Maman a tort (ママは間違っている):予告編のフ…
  6. エッフェル塔建設から130周年を迎えて。
  7. フランス人は朝ごはんに何を食べているか? 典型的なメニューを…
  8. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
  9. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  10. 国際女性デーが生まれた背景。

おすすめ記事いろいろ

  1. 夢見るシャンソン人形:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  2. 『優雅なハリネズミ』(3)~映画の予告編のフランス語
  3. このブログの更新の通知を受け取る方法
  4. 秋に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(87)
  5. Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌…
  6. フランス語独特の流れ~翻訳講座第11回後半
  7. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  8. フランス語の数字【第35回】1000から9999
  9. フランス語と日本語の3つの大きな違い~お問い合わせに関しまし…
  10. 5月1日、メーデー(労動祭)の由来は何?

おすすめのまとめ記事

  1. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  2. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  3. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  4. ニュースの記事のまとめ(2)
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  6. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  9. フランス語入門日記~目次を作りました
  10. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP