ワイングラス

不思議の国のフランス

和食に合うワイン~不思議の国のFrance#4(フランスダイレクト)

フランスダイレクトスクールの動画教材、不思議の国フランス 第4話の受講メモです。

第3話の続きで、東京の白金にあるビオワインのお店が舞台。話題は和食、特におでんに合うワインについて。

第3話はこちら⇒ビオワインはいかが?~不思議の国のFrance#3

エピソードのタイトルは
Le bon vin est une nécessité quotidienne.
良いワインは日常必需品

フランスではそうかもしれませんね。

字幕なしビデオが公開されているのでごらん下さい。
フランス語が出てくるのは1分後です。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒不思議の国のフランス、第4話 和食に合うワイン

きょうのメニュー
・3つのキーフレーズ
・サンセール(Sancerre)とソヴィニヨン・ブラン



3つのキーフレーズ

~に合う

1分10秒 ティファニーの言葉
おでんに合うワインもあるんですか?

おでん

Il existe des vins qui vont avec l’odn ?

vont < aller ~にあう

aller の同義語として
Il y a plein de vins quui s’allient très bien avec la cuisine japonaise. (1’25”)  和食に合うワインがたくさんあります。s’allier
Donc en fait, il y a un vin qui s’accorder avec la cuisine japonaise aussi ? (3’58”) つまり、和食にも合うワインがたくさんあるんですね? s’accorder

知らなかった

4分15秒 ガブリエルの言葉
おもしろいわね。日本食に合うワインがあるなんて全然知らなかったわ。

ガブリエル

C’est intéressant. Je ne savais pas du tout que ça pouvait s’accorder avec la cuisine japonaise.

知らなかったのは過去のことなので、半過去。
これは日本語でもそうですね。

~しか

4分54秒 フランソワの言葉

池田さんの店を知ってからは、ほとんどビオワインしか飲んでいません。

ビオワイン

Et depuis que je connais le magasin d’Ikeda san, je boix presque que du vin bio.

je boix presque que du vin bio
のqueは ne…que (que以下のものしかない)という表現のneの省略。
会話ではこのneもよく省略されます。

彼は9年まえに来日。「本格的にワインを飲むようになったのは日本に来てから」と語っています。

二日酔い

5分23秒 フランソワの言葉

妻はビオワインが大好きで、それで、何て言うか、僕たち二日酔いになったことないです。

「二日酔い」ってフランス語で何て言うんでしたっけ、ああ、«gueule de bois»です。

Et ma femme aime beaucoup le vin bio et comment dire…on n’a jamais de «futsuka=yoi.»

Je ne sais pas comment on dit en français «futsuka=yoi»… Ah, «gueule de bois.»

comment dire  何て言ったらいいか

gueule de bois  二日酔い
gueule は動物の口、カジュアルな言い方で人間の口 bois は 木 直訳は「木の口」 二日酔いだと、口の中がカラカラだからですかね?なったことないのでわかりませんが。

avoir la gueule de bois 二日酔いである
J’ai la gueule de bois. 二日酔いなんです。

補足:日本料理につける冠詞

l’oden は un pot-au-feu japonais と説明すればいいと思います。
pot-au-feu ⇒ ポトフにごはんを合わせていたのは家だけでしょうか?

とんかつ、うどんなどをそのままフランス語で使うときの冠詞は一般に男性名詞。外来語はたいてい男性名詞になるようです。

le tonkatsu

天ぷらや、そば、うどんは複数あるので 複数形の les をつけます。

les tempura



サンセールとソヴィニヨン・ブラン

サンセール

サンセール

関西風のおでんに合うワインとして、ソヴィニヨン・ブラン(Sauvignon Blanc)というワインが登場しました。

フランソワは Sancerre と言っていましたが、これはソヴィニヨン・ブランを生産している場所の名前です。

日本語だと「サンセール」と書きますが、フランス語の発音はソンセールに近いと思います。

サンセールはフランスの中部、ロワール川に面した丘の上。シェール県のブールジュ群というところにあります。人口は2000人に満たない小さな村ですが、ワインの生産で有名な場所です。

サンセール

市街地は丘の上で、ワイン畑が街を取り囲んでいます。街には中世の歴史的建造物が残っていてとても美しいところだそうです。

ワイン作りは6世紀からやっています。
ロワールワインとしてはもっとも上流の産地です。

サンセールはこんなところ

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Vendanges dans le vignoble de Sancerre, en Berry サンセールでブドウを収穫

ぶどうを取っているのは、旅行者です。
いかにも田舎ですけど、都会に住んでいる人が週末に行くとリラックスできるでしょうね。

ソヴィニヨン・ブラン Sauvignon Blanc

ソヴィニヨン・ブランは白ワイン用のぶどうの品種の名前。
ボルドーとロワール川流域のワイン産地のメインの銘柄です。

ソヴィニヨン・ブラン

見るからにすっぱそうなぶどうです。

酸味が強い辛口ワインで、魚介類に合います。あとは、臭い青カビチーズ。まあ、おでんには甘いこくのあるワインは合わないでしょうね。

サンセールで作っているのはほとんどソーヴィニヨン・ブランですが、ピノ・ノワールという赤ワインも多少生産されています。

いかがでしたか?
私の父はお酒を全く飲まない人でしたから、食卓にお酒があるのは、お正月のお屠蘇、ひな祭りの甘酒ぐらいでした。

しかしこのような家庭がある反面、年中お酒が欠かせないお宅もあることでしょう。

おでんと言えば、日本酒やビールですが、たまにはワインもいいかもしれませんね。

この続きはこちら⇒フランスのワインのラベルの読み方

★不思議の国のフランス語を配信している、フランスダイレクトスクールについてはこちらをどうぞ⇒自宅で脳内フランス留学、してみない?

★ワイン関連記事もどうぞ
カヌレ~フランスのお菓子~その1

ボルドー名物メドックマラソンとは?

L35 ベルシー地区とは?

ブドウ収穫祭・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第21話

モンマルトルの収穫祭 2013年 その2「虎と小鳥のフランス日記」第129話~ハチミツとワイン






関連記事

  1. 目黒公園のサクラ

    不思議の国のフランス

    フランス人と日本人の「花の楽しみ方」の違いとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のFrance』第20…

  2. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    日本の男性とフランスの男性の違い~不思議の国のFrance#6(フランスダイレクト)

    フランスダイレクスクールの動画教材『不思議の国のフランス』第6話の受講…

  3. エッフェル塔

    不思議の国のフランス

    『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3

    オンラインのフランス語学校、フランスダイレクトスクールが週に1度配信し…

  4. 白金台のカフェにて

    不思議の国のフランス

    カフェでおしゃべり~不思議の国のFrance#1(フランスダイレクト)

    フランスダイレクトスクールの動画教材「不思議の国のフランス」第1話を学…

  5. パリ

    不思議の国のフランス

    ディクテの試験の前に押さえておきたい、de を聞き取る6つのポイント

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」第4…

  6. 花

    不思議の国のフランス

    カーネーションとサクラの花言葉をフランス語で説明しよう

    ダイレクトフランススクールの動画教材「不思議の国のFrance」の第2…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 『春は歌うよ』クロード・フランソワ 、歌と訳詞その2(終)
  2. 『屋根裏部屋のマリアたち』(2):映画の予告編
  3. 東京の人混みに慣れません~フランスダイレクトスクール『不思議…
  4. お肉に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(88)
  5. 広く好かれれば好かれるほど、深くは好かれないものだ(スタンダ…
  6. L10 フランスのメトロ事情
  7. かわいいフランス語、教えます~その12 花の名前
  8. 「まいにちフランス語」40:L62関係代名詞 前置詞+qui…
  9. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  10. 「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(後半)

新しく書いた記事です。

  1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. このブログの更新の通知を受け取る方法
  6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

おすすめのまとめ記事

  1. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  3. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  4. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  5. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  6. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  8. ニュースの記事のまとめ(1)
  9. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. ペンディクテ中
  3. penのイラスト
  4. 星の王子さまの本
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ヴェルサイユ宮殿

    時事ニュース

    ヴェルサイユ宮殿のコスプレピクニックが大人気
  2. 海とボート

    フレンチポップスの訳詞

    「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  3. masausa 謹賀新年

    おまけコーナー

    masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  4. 金メダル

    数字

    フランス語の数字【第2回】~1(アン)
  5. バービー

    時事ニュース

    バービーの光と影 後篇
PAGE TOP