かぐや姫

フランス語を読む練習

『かぐや姫の物語』~その5

イラストはmasausaさん

スタジオジブリの映画、『かぐや姫の物語』について書かれた記事の和訳の5回め(最終回)です。

記事のタイトルは
Le magnifique « Conte de la princesse Kaguya », le nouveau Ghibli
素晴らしい『かぐや姫の物語』、ジブリの新作

フランスでは6月25日から公開されています。

映画の概要については、初回の記事をどうぞ⇒『かぐや姫の物語』~その1

きょうは、かぐや姫の独立心の強い性格について。

Le magnifique « Conte de la princesse Kaguya », le nouveau Ghibli
素晴らしい『かぐや姫の物語』、ジブリの新作

Une princesse indépendante 自立したお姫さま

結婚によって社会的地位を上っていくことや、歌がすべてではないということを姪子さんに説明できる映画がないと思っているのなら、まさしくこの映画はうってつけです。

映画に登場する日本のたくさんの伝統、たとえば、歯を黒く塗ることなどは、音楽同様、すごく興味をそそるでしょう。

特筆すべきなのは、かぐや姫というキャラクターが、娘の幸せを願って、姫を「かわいい良きお姫さま」にしたい父親のプレッシャーをはねのけ、自分を責めることをやめることです。姫は、愛のない結婚を拒否し、生まれつき恵まれているのに、家柄など意に介さないのです。

「かぐや姫の物語」は父親を罰してはいません。父が娘のことをすごく愛しているのは明らかです。ただ、方法を間違えているのです。

私はこの作品がフェミニストの映画だとか、女性の解放を推し進めるものだとまでは言いません。日本のお話ですし、フランス人としての私の解釈は文化的背景のせいで、偏見になってしまうのは避けられないからです。

Disons tout simplement qu’à l’heure où les femmes japonaises refusent de plus en plus leur rôle traditionnel, il n’est peut-être pas totalement incongru qu’un film mettant en scène une femme aussi indépendante sorte en salles.

Mais cette indépendance a un prix, que Kaguya est prête à payer, mais qui fait que ce film ne peut décidément pas être vu comme une apologie à l’occidentale des libertés féminines.

日本の女性が昔ながらの役割をどんどん拒絶している時代に、独立心の強い女性が家を出るシーンのある映画は、的外れなものではないだろうとだけ言っておきましょう。

このような独立心のためにかぐや姫は代償を払うつもりでいます。でも、だからと言って、この映画が、西洋流の女性の自由を求めたことを擁護していると見ることは、断じてできないのです。

元記事 → Le magnifique « Conte de la princesse Kaguya », le nouveau Ghibli



単語メモ

éveiller 呼び起こす

culpabiliser 自責の念にかられる、自分を責める

inné 生来の、生まれながらの

en tant que  ~としての

à l’heure où+直接法 ~するときに
A l’heure où il partait, moi je suis rentré.
彼が出かけようとしていたときに、僕は戻ってきた。

incongru 無作法な、無礼な、非常識な、とっぴな

apologie 弁明、養護、賞賛

この箇所はわかりにくく、私の訳文もあまりよくないですね。

要するに、筆者は

「日本女性らしからぬ独立心のあるかぐや姫が出てくる映画は今の日本の世相と関係がありそうです。でも、フェミニズムの映画ではありません。」

こう言っているのだと思います。

いかがでしたか?

この映画を見ていないので、何とも言えませんが、自分らしさを大事にして、家柄など気にしない主人公が出てくるのは別にめずらしくないですよね?

それは西洋も東洋も関係ない気がします。少し前にご紹介した、「アナと雪の女王」に出てくるエルサも、最後には「雪の女王」となり、自分らしさを解放します。それがこの映画のヒットにつながったと思いますし。

「アナと雪の女王」のエルサの歌⇒歌と訳詞:アナと雪の女王「レット・イット・ゴー」のフランス語版

強い女性が出てくる映画はいつも求められているのではないでしょうか?

「かぐや姫の物語」の記事の和訳、これにて完結です。おつきあいありがとうございました。

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. スヌーピーのぬり絵

    フランス語を読む練習

    世界の子どもぬり絵の日 後編

    こんにちは。フランス語愛好家のpenです。きょうは「ぬり絵…

  2. 砂浜

    フランス語を読む練習

    映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 前編

    7月9日にプチ・ニコラの新しい映画がフランスで公開されました。きょうは…

  3. ネコのぬり絵

    フランス語を読む練習

    緑色の猫、その正体は?

    最近また、過去記事も読めるようになった、子ども新聞、1jour1act…

  4. 木製クリップ(ハートの飾り)

    フランスの暦、年中行事

    バレンタインデーとその神秘~その5 相手がいる人のバレンタインデー その2

    フランスの若い女性向けWebマガジンにのっているバレンタインデーの記事…

  5. ハロウィンを楽しむ子どもたち。

    フランス語を読む練習

    お菓子と仮装が好きな人のためのお祭り、ハロウィンの起源とは?

    すでに日本は11月ですが、北米ではこれを書いている今が10月31日です…

  6. 鳩時計

    フランス語を読む練習

    アニメ:『ジャックと機械じかけの心臓』~その1

    きょうは子ども新聞の映画に関する記事の和訳です。記事のタイトル…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  2. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  3. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  4. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  5. フランスには国民の祝日が何日あるか? 祝祭日のまとめ。
  6. スワッガー(Swagger):予告編のフランス語
  7. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
  8. イケア(Ikea)フランスの Place à la vie …
  9. メリー・クリスマス(ジョワイユー・ノエル):バルバラ(歌と訳…
  10. フランス風、ショコラショー(ホットチョコレート):フランスの…

おすすめ記事いろいろ

  1. 序数(3)~フランス語の数字【第44回】
  2. 知的なパリジャンは接続法を使う?:「秘密のパリへ連れてって」…
  3. リエゾンとオンシェヌマンの違いとは?知っているようで知らない…
  4. アイスクリームとシャーベットのフレーバー~かわいいフランス語…
  5. ビスキュイ・ド・サヴォアのレシピと作り方:フランスのお菓子(…
  6. 天の川イルミネーションを楽しみながら七夕を説明するフランス語…
  7. かわいいフランス語、教えます~その3野菜篇
  8. フランソワーズ・アルディ:1日の最初の幸せ(Le premi…
  9. 0から1000億の位までの復習~大きな数字の読み方のコツ:フ…
  10. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  2. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  4. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  5. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  6. フランス語のことわざ~目次 その1
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  8. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  9. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  10. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. カフェ

    フレンチポップスの訳詞

    ジェーン・バーキンの『無造作紳士』(アクアボニスト)歌と訳詞
  2. 数字31-40

    数字

    フランス語の数字【第25回】31 – 40
  3. ガレット・デ・ロワ

    フランスのお菓子

    ガレット・デ・ロワの歴史と作り方~フランスのお菓子(3)
  4. エッフェル塔のおもちゃ

    フランス語脳プロジェクト

    「影響を与える」など3つの表現モデル~仏作文力養成講座第6回 前半
  5. ソカ(ニース名物)

    虎と小鳥のフランス日記

    ニースでソカを食べる~「虎と小鳥のフランス日記」第18話
PAGE TOP