エッフェル塔

時事ニュース

エッフェル塔建設から130周年を迎えて。

2019年3月31日はエッフェル塔竣工から130周年という記念の日でした。

この日は、エッフェル塔で記念イベントが行われました。

今回は、生まれて130年を迎えたエッフェル塔について伝えるごく短いニュースを紹介します。



エッフェル塔、建設130周年

La Tour Eiffel fête ses 130 ans et garde une santé de fer

エッフェル塔130周年、いまだに頑丈

トランスクリプト

Elle est haute de plus de 300 mètres et domine tout Paris : la tour Eiffel fête ses 130 ans.

Mondialement connu, l’édifice reçoit chaque année plus de 7 millions de visiteurs.

Construite par Gustave Eiffel, elle a été réalisée à l’occasion de l’Exposition universelle.

En plus d’un siècle, la Dame de fer a vu défiler les descendants de son constructeur et recèle de nombreux souvenirs.

“C’est moi quand j’avais 11 ans.J’étais très fier d’être venu. J’étais un peu inquiet, un peu surpris, devant le grand ancêtre.”

Si le troisième étage de la tour a abrité pendant longtemps un appartement où venait se reposer la famille Eiffel, il ne reste aujourd’hui plus que l’ancien bureau du créateur.

“Ma grand-mère, quand elle était jeune, elle avait des problèmes d’asthme et donc un docteur lui avait recommandé le bon air de l’altitude.

Et tous les jeudis après-midi elle montait la tour Eiffel pour passer l’après-midi dans ce bureau et profiter donc du bon air de Paris à 300 mètres.”

Malgré ses 130 ans, le temps ne semble pas avoir d’emprise sur la tour, qui garde une santé de fer.

スクリプトはiliniの字幕を参考にしました⇒Ilini | Eiffel Tower turns 130 years old

アナウンサーのフランス語、とても聞き取りやすいので、ディクテの素材にいいかもしれません。

エッフェル塔130周年、和訳

エッフェル塔の高さは300メートル以上で、パリにそびえ立っています。

世界的に知られるエッフェル塔には、毎年700万人以上が訪れます。

グスタブ・エッフェルによって、エッフェル塔は、万博のために建てられました。

1世紀以上に渡って、鉄の女神(la Dame de fer、エッフェル塔のこと)は、建設者(エッフェル氏のこと)の子孫が続々とやってきては、数々の思い出を秘めていくのを見てきました。

「これは、11歳のときの私です。ここに来られてとても誇りに思っていました。偉大なる先祖を前にして、やや緊張し、少しばかり驚いていました」。

エッフェル塔の3階(日本語では4階)は、長いあいだ、エッフェル家の人々が休養するアパートでしたが、いまは、エッフェル氏の古いオフィスしか残っていません。

「私の祖母は、若いとき、喘息をわずらっていて、医者に高い場所の空気をすすめられました。

だから、毎週木曜日、祖母はエッフェル塔にのぼってこのオフィスで午後を過ごしました。高さ300メートルの空気を吸っていたのです」。

建設から130年たつエッフェル塔ですが、時がたっても相変わらず、その鉄はしっかりしています。

単語メモ

dominer  (ひときわ高く)~にそびえる、そそり立つ、~を見下ろす

receler   包み隠す、包蔵する、秘蔵する

altitude  高所、高地

emprise 影響力、支配力
avoir de l’emprise sur qn ~に対して影響力を持つ

le temps ne semble pas avoir d’emprise sur la tour, qui garde une santé de fer
直訳:時は、その塔に影響を与えていないらしく、塔は鉄の健康を保ったままである。

動画で、「祖母は喘息で~」と語っているのは、エッフェル塔の建設者、グスタブ・エッフェルの子孫の方です。



エッフェル塔豆知識

エッフェル塔は、特にフランスやフランス語に興味のない人にもよく知られている、パリのセーヌ河湖畔に立っている鉄骨の塔です。

建設したのは、アレクサンダー・グスタブ・エッフェルというフランスの技師です。エッフェル塔は建設者の名前をつけたわけですね。

1889年のパリの万国博覧会の会場に建てられました。

万博のモニュメントを募るコンペティションで、エッフェル氏の案が1位に選ばれたのです。

エッフェルさんは、エッフェル塔を建てる前に、橋の設計をしていて、鉄骨の構造物を建てるのが得意でした。その経験をいかして、橋をたてにしたみたいな、エッフェル塔を作りました。

およそ300メートルの高さは、当時は世界一でした。いまは放送用のアンテナが立っているため、324メートルです。

エッフェル塔の歴史や、構造については過去記事に詳しく書いているので、興味のある方はごらんください。

パリのエッフェル塔の楽しみ方。 階の数え方についても説明しています。

エッフェル塔の説明を聞いて単純過去に親しむ

もう1つ、エッフェル塔130周年関係の動画を紹介します。

6分半ありますが、おもしろいので、よかったらどうぞ。

エッフェル塔で働くエンジニアへのインタビューなどあります。

こちらでも、最初の動画に出てきた、エッフェルさんの子孫の方が、しゃべっています。

130 ans de la tour Eiffel : les origines(エッフェル塔の130年:その起源)

*****

エッフェル塔は、20年ぐらいたったら壊す予定だったのですが、エッフェルさんが、「アンテナを立てたらまだまだ使えるんじゃない?」と提案し、放送用のアンテナを立ててもう少し使うことにしたのが、今もずっと立っています。

現在のように、観光名所として人気が出たのは、第二次世界大戦後、20世紀の半ばをすぎてからです。

エッフェル塔ができた当初は、美しくない、醜悪だ、とエッフェル塔を嫌う人もたくさんいました。鉄骨の建物なんて、なかったからです。

それに、これは今もそうですが、エッフェル塔から飛び降り自殺する人がけっこういます。

エッフェル塔からの眺めはとても素晴らしいはずですが、そうした眺めを見ても、死を選ぶ人がいるわけですね。

ほかにもいろいろな逸話のあるエッフェル塔です。

フランスの哲学者、ロラン・バルトは、エッフェル塔を記号とみなして、さまざまな分析を試みています。

難しそうなので、私は読んだことないのですが、子供向けの「エッフェル塔物語」みたいなのがあったら、読んでみたいと思います。

エッフェル氏は、時代を越えて、パリのシンボルとなるエッフェル塔を作り上げた、稀有な才能の持ち主です。

彼の肖像が印刷された、200フラン紙幣もあります。いまは、ユーロを使うから、コレクターアイテムですね。






ピックアップ記事

  1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ユニオンジャック

    時事ニュース

    ロイヤルベイビーの誕生を待つエリザベス女王

    イギリスのエリザベス女王の様子を伝える短いニュースを聞いてみました。…

  2. アメリカの国旗

    時事ニュース

    アメリカ合衆国の就任式で行われること。トランプ大統領の就任にちなんで。

    フランスの子ども新聞よりトランプ大統領の就任式に関する短いニュースを紹…

  3. 地図(シリア)

    時事ニュース

    シリアのドゥーマで何が起こったのか?

    シリア政府が化学兵器を使ったとして、2018年4月13日金曜日に、アメ…

  4. 猫

    時事ニュース

    猫は人間の最良の友?フランスでは犬より猫の人気が上昇中

    久しぶりに猫に関する記事です。子ども新聞記事から、最近のフラン…

  5. 温かい食事

    時事ニュース

    フランスの慈善事業、「心のレストラン」30周年

    毎年冬になると、貧しい人々に無償で温かい食事を提供する、「心のレストラ…

  6. 新聞

    時事ニュース

    内部告発者になること

    TV5Mondeが作っているフランス語学習サイト、Apprendre …

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

新しく書いた記事です。

  1. サルバトール・ムンディ(ダ・ヴィンチ、最後の作品)の謎
  2. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2020年版…
  3. カーニバルはいつ始まったのか?
  4. 冬に関係のある単語:かわいいフランス語教えます(141)
  5. Saint Valentin (ヴァレンタインデー):Zaz…
  6. パルミエの作り方:フランスのお菓子39
  7. 日本語由来のフランス語
  8. 2月2日のシャンドルールにクレープを食べる3つの理由。
  9. Les filles d’aujourdR…
  10. 中国の新年の祝い方。

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その1(歌と訳詞)
  2. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  3. フランス語用電子辞書:カシオエクスワードXD-N7200の音…
  4. コルシカ島名物、フィアドンの作り方:フランスのお菓子(20)…
  5. お菓子と仮装が好きな人のためのお祭り、ハロウィンの起源とは?…
  6. ハロウィンに関連する単語~かわいいフランス語教えます(93)…
  7. SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?その2
  8. ナンシー・シナトラ「にくい貴方」のフランス語版の訳詞
  9. L7 フランスのホテル事情
  10. フランスを代表するデザート、クレームブリュレはどこで生まれた…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のことわざ~目次 その1
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  3. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  4. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 日めくりとpen

スポンサーリンク



お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP